1樓:匿名使用者
あー、啊-ざびぃーよバジで。
(鼻聲です)
好冷--哦,真的
という訳で
也就是說
地方どさ回りtour前半戦終了な感じなんだけど到下面(地方)去巡迴公演總算完了一半
マジ寒い。
真冷啊本當に寒い。
真的好冷
帰りたい、
想回家でも帰りたくない。
可是又不想回去
わかって欲しい、
理解我吧
このkimochi.
這種心情
/2007 冬
てか16日渋谷すげー楽しかった。
16號在渋谷是相當的開心
やぱ久々だったけどいいもんだね、
也是因為好久沒來了
あの空間にあの感覚にあの雰囲気。
那個空間那種感覺那種氛圍
メンバーもスタッフもファンの皆もすげーイイ顏してたよ。
組員和工作人員和粉絲大家的臉色都好燦爛
で今、福岡→大阪と來てて
現在,從福岡來到了大阪
これがマジで寒いんだ。
這以後真的要冷了
すげー皆、外で聞いてくれてたり待ってくれてたりすんだけど你們真厲害,在外面聽演唱和等待著的,你們太厲害了風邪だけはひかんとってな。
千萬別感冒啊
あと諸々あって少ししかプレイできひんけど、還有好多好多也只能一點點的去做了
心込めて唄ってるんで聞いたってな。
我由衷唱的出的歌你們聽到了嗎
あと、フグ美味かった!!
還有,河豚很好吃哦
ヤバい、ヤバすぎる、というか色々勉強させられました。
太棒了,簡直太棒了
也就是說我得到了學習哦
this iz『和』
フグrespect!!
向日本味的河豚敬禮
そしてシゲちゃんおめでとう!
還要祝賀重君(人名)
てか歌舞伎男子z、パパ率高けーんだけど。笑)對了歌舞伎的男生當爸爸的確率很高啊(笑)
いいなーベイビー俺も欲しいー。
羨慕—寶寶—我也想要—
なんつって。
嘿嘿(說什麼呢)
パパrespect!!
向爸爸敬禮
ほいではシゲちゃんdadにぃ~..
好了 重君 爸爸 哥~
(*ノ・皿・*)ノ バトンタッチ
擊掌(兩人對擊)
2樓:春巨集富
mi樂隊的?
あー、ざびぃーよバジで。
(鼻聲です)
·啊~好冷喲,真的。
という訳で
地方どさ回りtour前半戦終了な感じなんだけど·因此感覺像是完成了地方巡演的前半段
マジ寒い。
·真的好冷。
本當に寒い。
·真的好冷。
帰りたい、
·想回去
でも帰りたくない。
·但是,不想回去
わかって欲しい、
このkimochi.
/2007 冬
·希望能夠明白
這種心情
/2007冬天
てか16日渋谷すげー楽しかった。
やぱ久々だったけどいいもんだね、
あの空間にあの感覚にあの雰囲気。
·怎麼說呢,16號在涉谷真的好開心
還是久違之後的感覺好呀
那個空間裡那個感覺裡的那個氣氛
メンバーもスタッフもファンの皆もすげーイイ顏してたよ。
·成員們、工作人員們還有歌迷們,大家的表情都是真的很開心的樣子で今、福岡→大阪と來てて
これがマジで寒いんだ。
·現在,從福岡來到大阪
這裡真的是好冷
すげー皆、外で聞いてくれてたり待ってくれてたりすんだけど風邪だけはひかんとってな。
·太厲害了大家。在外面聽在外面等可以,
但是千萬不準感冒哦!
あと諸々あって少ししかプレイできひんけど、心込めて唄ってるんで聞いたってな。
·然後還有好多事情,雖然只能玩出一點
但是我用心去唱得你們聽到了哦
あと、フグ美味かった!!
ヤバい、ヤバすぎる、というか色々勉強させられました。
·然後,河豚很好吃!
慘了,真的慘了,話說回來我也學到了很多。
this iz『和』
·這就是(和)
フグrespect!!
向河豚,致敬!
そしてシゲちゃんおめでとう!
てか歌舞伎男子z、パパ率高けーんだけど。笑)いいなーベイビー俺も欲しいー。
なんつって。
パパrespect!!
·然後,sigu小姐恭喜了!
那個,歌舞伎的男生當爸爸的機率真高啊。(笑)真好啊~~~我也想要寶寶~~~~
這樣,嘿。
向爸爸致敬!
ほいではシゲちゃんdadにぃ~..
(這句不懂)
(*ノ・皿・*)ノ バトンタッチ以上。
3樓:匿名使用者
・あー、
ざびぃーよバジで。
(鼻聲です)
啊,冷~~~~~真冷!
(鼻音哼的)
という訳で
地方どさ回りtour前半戦終了な感じなんだけど所以,各地巡迴演唱會前半場終於結束了
マジ寒い。
本當に寒い。
帰りたい、
でも帰りたくない。
わかって欲しい、
このkimochi.
/2007 冬
真的很冷
確實很冷
想回去了
的是又不想回去
希望你明白
這個心情
2007 冬
てか16日渋谷すげー楽しかった。
やぱ久々だったけどいいもんだね、
あの空間にあの感覚にあの雰囲気。
說起來,16號去了涉谷超好玩兒
好久沒去了,但是還真不錯
在那個地方有那個地方的感覺再加上那種氣氛
メンバーもスタッフもファンの皆もすげーイイ顏してたよ。
組員和工作人員還有粉絲們臉上都超開心
で今、福岡→大阪と來てて
これがマジで寒いんだ。
すげー皆、外で聞いてくれてたり待ってくれてたりすんだけど風邪だけはひかんとってな。
あと諸々あって少ししかプレイできひんけど、心込めて唄ってるんで聞いたってな。
今天,從福岡來到大阪
真的很冷
超厲害的冷
大家,雖然在外面問啊等啊,但是都不要感冒哦之後還有各種各樣的活動,但是不能再多玩兒了我們都用心的在唱聽到了嗎
あと、フグ美味かった!!
ヤバい、ヤバすぎる、というか色々勉強させられました。
之後,河豚好好吃
“完了,真完了。”等等我學了好多(詞語?句子?)。
this iz『和』
這就是“大和”
フグrespect!!
向河豚敬禮!
そしてシゲちゃんおめでとう!
てか歌舞伎男子z、パパ率高けーんだけど。笑)いいなーベイビー俺も欲しいー。
なんつって。
接下來,祝賀シゲちゃん!
說起來,是歌舞伎男子,爸爸超級高的哦(沒太懂...)(笑)真好~~~小baby~~~我也想要一個~~パパrespect!!
向爸爸敬禮!!
ほいではシゲちゃんdadにぃ~..
祝賀シゲちゃん當爸爸了!!
(*ノ・皿・*)ノ バトンタッチ
求中文翻譯
4樓:匿名使用者
米歇爾,你一般早餐吃什麼?
牛奶和麵包
午餐呢?
雞肉,蔬菜和米飯
晚餐呢?
餃子。這是我最喜歡的食物。我很喜歡中國的食物
5樓:一線口語
康康:米歇爾,你通常早飯吃什麼?
m:我早飯經常吃牛奶和麵包
k:那午飯呢、。
m:我通常吃雞肉,蔬菜和米飯
k:晚飯呢?
m:餃子,餃子是我最喜歡的食物。我非常喜歡中國菜
6樓:suk新新新
康康:邁克爾,你早餐通常吃什麼?
邁克爾:我早餐通常都是牛奶和麵包。
康康:那午餐呢?
邁克爾:我午餐通常都是吃雞肉,蔬菜和一點米飯。
康康:那晚餐呢?
邁克爾:餃子。那是我最喜歡的食物了。我非常喜歡中國食物。
7樓:寒忄辰
看,聽,說
康康:你通常早餐吃什麼?米歇爾。
米歇爾:我早餐一般吃牛奶和麵包。
康康:那午餐呢?
米歇爾:我通常吃雞肉陪蔬菜和一些米飯。
康康:那晚餐呢?
米歇爾:餃子,它是我最愛吃的食物,我非常喜歡中國的食物。
(插一句:餃子的英語是dumpling,這居然用拼音。。。我愣了5秒才反應過來)
8樓:紅柚三絲
m,你早飯一般都吃什麼?
我通常早飯都吃麵包牛奶。
午飯吃什麼呢?
吃些米飯、雞肉和蔬菜。
那晚飯呢?
餃子。我最喜歡的食物。我非常喜歡中國食物。
sitting at home歌詞求中文翻譯
守候 坐在家裡 晚上 10 點,我在家裡,坐在我的房間裡看電視太晚了,雨趕上我的窗戶,軟的夏天 夏時制是消失了 我想起你,我想起你 我的朋友說,有一些怪你 如果他們知道,我可以告訴只是由一看你的眼睛,你的心是真的 這就是為什麼我為你站起來,這就是為什麼為你做主我想你,想你 你和我,不是來自同一部分鎮...
急求,中文翻譯法語
depuis 21 ans,zhangli aimera xiao qiang pour toujours zhangli tombera en amour xiao qiang partir de son 21er ann e a partir de l ge de 21 ans,zhangli ...
求大神中文翻譯!謝謝,求大神翻譯成中文,謝謝
在困惑中掙扎著 當我在一個週日早上六點鐘朝著車站走上山時,天正下著大雨 天空漸藍藍 週六早上六點,當我向山上的小站走去時,暴雨如注。 週六早上6點的時候,我翻過山丘走向車站,當時下著大雨 我是一隻笑貓 雨下得很大,當我走上山向站在六的一個星期日的早晨 求大神翻譯成中文,謝謝 行為傲慢的人暗示著他們都...