日文幫助求把中文翻譯成日文,幫忙把中文翻譯成日文

時間 2022-03-08 09:35:08

1樓:匿名使用者

「すみません、6月17日が來るのかマカオじゃありませんか」「これを聞いて、私はとても昂奮しているよ」初めまして、今度また、くる?」

「サインをしてほしいか」

「第1次とあなたに握手してもらって、少しきまりが悪いですね」「消毒したことを、絕対にきれいな!」

「ってポスターがやや高いかぁ……」

「あなたにじゃありませんか」

「お前、フェイスブック役に立つしたじゃありませんか」

2樓:要你好一輩子

"すみません、6月17日が來るのかマカオじゃありませんか"

これを聞いて、私はとても昂奮しているよ

はじめまして、今度また、來るだろうか

「サインをしてほしいか」

「第1次とあなたに握手してもらって、少しきまりが悪いですね」「消毒したことを、絕対にきれいな!」

「ってポスターがやや高いかぁ……」

「あなたにじゃありませんか」

「お前、フェイスブック役に立つしたじゃありませんか」就是這些了,你先看看

3樓:匿名使用者

「ちょっとお聞きしますが、6月17日にマカオに來ますか?」

「このニュースを耳にして、私をとても感動

させて」「初対面、次回また來ますか?」

「署名することができますか?」

「初めてあなたと握手して、」少しきまりが悪く「消毒したことがあって、絕対にきれいです!」

「ポスターのといえばは少し高いです......」「1枚の様子を照らすことができますか?」

「あなたは役に立ちfacebookを過ぎますか?」

幫忙把中文翻譯成日文

4樓:匿名使用者

1.體が健康であるか健康でないか、顏色から判斷できることがあります。

2.今回の大會に參加できるのは、社會への奉仕を目的とする団體に限られます。

3.私は小さいごろ、體が弱くてよく風邪を引いたものだ。

4.私は日ごろ、あんまり家事をしないですけど、したくないわけではない、忙しくてやる暇がなかなかないんです。

5.試験を明日に控えているので、こんな時、のんびり遊んではいられない。

6.今日授業の時に眠ったのは、夕べ遅くまでテレビを見ていたからだ。

7.休日には、外出より、むしろ家でのんびり過ごしたほうが好きです。

8.現在、買い物も出張も、現金のかわりに、クレジットカードを持っていけばいいです。

9.火事の原因は子供が火遊びをしたためだそうです。

10.皆さんの気持ちがよくわかってますけど、會社の立場から言えば、このような提案を受け入れるわけにはいけない。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

嚴重鄙視那個副總裁十一級的機翻騙分垃圾!!!

5樓:

平日生活中就這一段話找我們專業翻譯怎麼也得要你幾十塊

既然咱們相遇就是緣,錢是次要的

體は健康だかどうか、時には顏色(=色)から判斷することができます。(…か…か)

本大會に參加することができるのは限られて(=が仕を獻上します)社會にサービスすることを目的の団體にするだけ。(…を…とする)

私の小さい時の體はとても弱くて、平常です風邪を引きます。(…ものだ)

私はふだん家事の仕事(=家事)をしないで、別にすることを思わなくないことができて、あまりにただ忙しくするだけただ技量がない。(…ないわけではない)

明日試験で、このような時はのんびりと遊ぶことができません。(…てはいられない)

が今日授業を受ける時眠くなって、昨夜ためテレビが見るのが遅すぎるのです。(…のは…からだ)

休みの日外出するよりも、私は更に家でのんびりと休むことが好きです。(…より…ほうが…)

今、ショッピングしますかます出張するかに関わらず、現金を持ちませんことができて、ただクレジットカードだけを持ってすみます。(…かわりに)

聞くところによると、火災が発生するのは子供が火(=が怒ってびに泳ぎます)で遊んで引き起こすためです。(…ためだ)

みんなの気持ちは理解することができて、しかし會社の角度から言って、このような提案(=提案)を受け入れることができません。(…から言葉えば)

6樓:匿名使用者

體調が健康であるかどうか、時には顏色から判斷できる。

今回の大會に參加できるものを社會に奉仕する目的のみの団體とする。

私、幼いころ體が弱くて、よく風を引いたものだよ。

私、普段、家事をしない、したくないわけではなく、ただ、忙しくてする暇がなかった。

明日は試験、こんな時のんびりあそんでいられない。

今日授業の眠気をするのは、夕べテレビを遅くまで見たからだ。

休日外出より、家にのんびり休むほうがすき。

今、買い物でも出張でも、現金のかわりに、クレジットカードさえもっていればいい。

言うところによると、火災は子供の火遊びのためだそうだ。

みんなの気持ちはわかる、だが會社から言えば、、この様な提案を採択できない。

幾十塊錢就算了,給加分吧!

努力學習日語吧!加油哦!

求大佬幫把日文地址翻譯成中英文,謝謝!!!!

7樓:匿名使用者

faubourg suehiro, suehirocho, kyoto shi kamigyo ku, kyoto fu, 602-8312, japan

最前邊bai是公寓名du(フォーブル末zhi広dao),自己加上門回牌號就行答了

把中文翻譯成日文!!!**等!!!

8樓:peach夭夭

私でbai

あれば、船が嵐でdu事故にあったときzhi

、彼のように困難や挫折を乗daoり越え內る可能性がない。そんな容自信がないから。

私であれば、一人で無人島にいて、彼のように急な災難に直面し、自らを救うため積極的に生活しようと思わない。そんな能力がないから。

私であれば、野蠻人が自分の同類で宴會を開くのを見たとき、彼のように勇ましくて戦うことができない。そんな勇気がないから。

人間は彼のような困難を恐れず楽観的な精神を習うべきだと思う。いつでもどこでも粘り強く生きていき、どれほど小さな希望でも実現を目指して努力し、絕対諦めない。われわれもロビンソンと同じように、決意と忍耐力を持ち、自分の手で富を作り出し、最後の勝利を収めよう。

9樓:匿名使用者

翻譯:もしbai私は彼を船に暴風のdu中で遭難ののzhi時、私はdao不可能彼ほど專受け入れる雰囲気屬であれうねりくねりと難しさと多少苦しくとも、私が自信がない

もし私は彼に身を置いて、一人で荒島の上に君臨したいように行って異例の災難に見舞われ、積極的な自力更生が好きだから、そんな能力がある

もし私は彼と、野人自分類似開宴會の時に、私は不可能彼ほどの勇敢な出て、彼らと戦ったとすれば、私があの度胸だ

人を勉強しなければならないと俺は思う。このような困難を恐れず楽観向上の精神を尊重し、いつでもどこでも強く生きで希望もあることだし、諦めるには!ロビンソン・クルーソーのようにしなければならないきびしい環境の意志よく働いて、自分たちの手では富、結局勝利する

10樓:那痛丶流de淚

もし私は彼が、船に嵐に事故の時に、私は彼のように受け入れないあの幾多版の困難と波亂のため、私權は自信がない。

もし私は彼が一人で無人島の上に置くこと、しかし、私は彼のように突然の災害、積極的に自らを救うため、私はその能力がない。

もし私は彼を見て、自分が野蠻人で同類の宴會の時に、私が彼のように勇敢に立ち上がって、彼らと格闘しないので、私はそんな度胸。

私の學ぶべき彼のこのような困難を恐れず、楽観的な精神を、いつでもどこでも強く生きて、たとえ一筋の希望するためにも、決してあきらめない!私達は気骨があり、そんなようなロビンソンは根性があって、よく働いて、自分の手で財產を創造し、最後の勝利!

求一段日語翻譯。。把中文翻譯成日文。日語大神進!!!!!

求各位幫忙把日語翻譯為中文,急用!!!!!!!!!!!!! 10

11樓:

化學類名詞大多都可以按字面理解的。再說你這**也看不大清。

求日語高手把下面的中文翻譯成日文。。謝謝!

12樓:裴銘傑

調整會社內部の各省庁間の疎通と仕事を正確に伝えると執行社長の要求と任務を、調和の専門家於中方スタッフとの疎通と協力します;受注契約を尾行するかのように、できるようにする方針が決まった時間內に;を経営幹部で後押ししと協力を重視し、仕事の効率性を尊重し、合理的で効果的に時間を管理している時、正確な業務遂行のためにと任務;は、米國やヨーロッパお客様からもらった資料を翻訳します;し、運用microsoft officeソフトウェアで、adobe acrobatとウィンドーos;參加會社iso 9001やiso14000審査と訓練を積と參與會社內部のプログラムファイルの作成や法を設けて;適時に正確な調整を配置することにした企業の生產と計畫を発表している。

(我可沒有用翻譯機,我是重金聘請的日語老師為你翻譯的,請採納我的吧,求你了,否則我的那些錢就白花了)

13樓:匿名使用者

會社の各部門の繋がりと作業を調和して、的確に社長の要求と指示を伝達し、実行する、それに、専門家と中國方面との交流を協力する。生產品の註文と契約を監督して約束の時間どおりに完成できるようにする。高層の管理者に対して力強い支援と協力を提供して、仕事の効率を非常に重視して、時間を役立って、作業と任務をはやくて正確に完成する。

アメリカとヨーロッパの取引先の出す資料を翻訳する。microsoft officeと、adobe acrobat と、windows などの ソフトウェアを上手に操作する。會社のiso9001およびiso14000の審査と育成訓練に參與し、會社の內部のプログラム・ファイルの制定と修正を參加する。

企業の生產と計畫を調整することです。

(以上は我々の仕事內容なんです)

14樓:唐納森過濾器

企業內の様々な部門間の調整が通訊し、正確に動作伝えると要件管理および中國のコミュニケーションと協力の専門家のスタッフの調整のタスクを実裝して、それは時間と指定された時間內に完了することができるように契約を締結トラック註文を;として上級経営陣は効率、時間の合理的かつ効果的な管理、仕事やタスクのタイムリーかつ正確な完了を重視し、強力なサポートと支援を提供する;米國およびヨーロッパのクライアント情報が送信される翻訳に、操作に精通して、microsoft officeソフトウェアの使用は、adobe acrobat、およびwindowsオペレーティングシステム、生產計畫手配のタイムリーかつ正確な調整が、同社iso9001とiso14000の監査および訓練に関與し、再製定された內部のファイルとの開発に參加しています。

請幫忙把下面的中文翻譯成日文,謝謝

彼女 慰 家屋 生活 問題 良 慰 安慰,寬慰 使快意,使舒暢 慰問,慰勞 撫慰,安慰 家屋 主要指房子 比如房奴 家屋 奴隷 家 更傾向是家的概念 接下來 越來越 楽 時家 膨 生活 問題 承知 彼女 慰 家 生活 問題 良 彥傑 彼女 愉快 家 生活 問題 良 強仁大愛 彼女 楽 家 生活 問題...

幫忙把中文翻譯成日文,如何將中文名字翻譯成日文

平日生活中就這一段話找我們專業翻譯怎麼也得要你幾十塊 既然咱們相遇就是緣,錢是次要的 體 健康 時 顏色 色 判斷 本大會 參加 限 仕 獻上 社會 目的 団體 私 小 時 體 弱 平常 風邪 引 私 家事 仕事 家事 別 思 忙 技量 明日試験 時 遊 今日授業 受 時眠 昨夜 見 遅 休 日外出...

幫忙把中文翻譯成日語謝謝,幫忙把中文翻譯成日語 謝謝

私 申 込 落 何 連絡 願 手伝 連絡 良 出來 限 頑張 參加 大好 新 友達 出來 勉強 大家族 感 気持 良 不知道能不能幫到你,供參考! 草泥野耐米 申請 何 活動 連絡 手伝 連絡 僕 全力 出 助 新 友達 會 學 活動 參加 好 大家族 一家団欒 感 申請 成功 何 活動 場合 連絡...