為什麼總會產生翻拍的電視劇不如原著的感覺

時間 2021-10-14 22:18:03

1樓:王先森的水果派

近年以來,很多為大家所熟悉的經典作品被不計其數地翻拍成各種影視作品,電影和電視劇層出不求,雖然隨著科技的發展、拍攝手法的進步,這些作品特效越來越好,畫面也越來越精美清晰,但是看過原著的讀者往往覺得這些影視作品是遠遠不如原著好看的。國人翻拍是因為:原著已經有粉絲基礎了,改遍成電視劇之後喜歡原著的人一定會買賬,誇也好罵也好,起碼收視率是***的。

我分析翻拍的電視劇不如原著的原因如下:一.在於選角,特別對於重要角色,製片方往往很難找到能完美詮釋的合適人選,主角是作品的靈魂,這對演員的外形、演技、氣質有著嚴格的要求。

外形符合的演技未必能達到要求,演技出色的其他因素又不一定符合了,而且固有的原著形象已經深深刻畫在觀眾的心中了,新來的很難有所突破。二. 第二個原因在劇本。

一部影視作品由於導演、演員的能力、攝影環境、後期製作水平等各種原因,其劇本相較於原著往往要做出相應的改編,甚至某些重要情節都要進行改動、刪除,這就不免影響劇情的連貫性了,對此,忠實於原著的觀眾未免會心生不快。三.在於場景的還原。

有些原著作品裡經常出現非常恢弘博大的場景,比如戰場上的千軍萬馬、不可見底的萬丈深淵、高手間驚天動地的決鬥……由於預算和剪輯製作水平的限制,很多場景都難以百分百實現。

原著已經深深烙印在觀眾的心中,翻拍的再好也是無法超越經典的原著的,最美不過曾經,大概就是這個意思吧。

2樓:貓咪老師愛看娛樂好劇

因為大家都有先入為主的思想,翻拍了之後就會拿著原著去比較,如果稍微有一點不一樣或者演技不是很好,風評就不會很好。

3樓:可晨情感說

很多時候我們看一部劇,都會把這部劇的演員當成裡面的真正所飾演的角色,而再有人翻拍時,就會讓我們覺得不如原來的好。

4樓:生活達人小盧

之所以不如原著,主要是原著聲入人心更經典,比如說像西遊記吧,翻拍了這麼多部,沒有哪一部比六小齡童演繹的更好。

5樓:樓晚晚

原著畢竟要考慮的方面有很多,劇情當然是最主要的,電視劇比較注重拍出來的效果和演員的選擇,劇情方面自然就欠缺了吧。

6樓:善良一點

原著拍成電視劇,肯定會因為各方面的原因進行改動,肯定不會跟原著一模一樣,你一開始看了原著,覺得它就是最好的,拍成電視劇又有改動,肯定會失望。

7樓:吃不吃士多啤梨

一千個人就有一千個哈姆雷特。看一部劇的質量得看你是怎麼去理解這一部劇咯,經典之所以能成為經典不過就是在無的基礎上給大家構建出來的世界,而現在的翻拍都是基於前人的基礎上做出來的,先入為主的觀念太多難免會影響了後續體驗。

8樓:暗夜協奏曲

電視劇拍攝會有很多侷限,無法完整地呈現出原著帶來的視覺感受。當原著的文字進入讀者的腦子裡,讀者的腦海裡有各種畫面符合自己的想象,這是電視劇無法拍出的畫面。順便再說一句,電視劇的選角也常常不能滿足原著黨的要求。

9樓:

現在電視劇製作重心並沒有放在劇本和服化道,而主要花在了演員本身上,而某些人演技不過關,劇本製作粗製濫造,劇情一位的照搬照抄,沒有創新,難免與之前的進行比較,快速成品怎麼能比得上之前電視劇呢?畢竟以前演員大多會磨礪自己的演技,態度認真,劇本的製作也是花了功夫,高下立現是必然的。

10樓:複製雙子

因為很多翻拍的電視劇多多少少都會改動原著,大家看過原著以後難免會希望劇情走向是按**發展的。心裡一旦有了落差,總覺得翻拍的不如以前的好

這些年,被改編成電視劇的有很多,但是拍攝出來毀了原著的**都有哪些?

11樓:倚欄聽雪

我知道的有《擇天記》、《盜墓筆記》。

目前根據**拍攝成的電視劇有許多,但是有一些作品拍攝出來卻毀了原著的**,為什麼會出現這種情況?一般情況下「毀原著」的改編有兩種情況:一是作品從設定到故事情節的改動極大,第二種則是人物形象的崩壞,將**原著中血肉飽滿的人物扁平化、臉譜化。

比如一個比較典型的例子《擇天記》。電視劇播出後,很快有網友表示,原著**的人物「被毀的差不多了」,和**環環相扣的情節相比,劇情不太經得起推敲。《擇天記》這本**本來就是一本慢熱型的**,前期鋪墊非常的多,所以在男主角選擇方面,柔弱但還是非常有英氣十足的那種感覺。

第一次看電視劇男主角的時候還沒多大的感覺,覺得長得不錯還是符合那種柔弱的感覺,但看了下面就發現不對啊!跟我想的那種感覺完全不一樣的,可能是我們對原著有著一種完美的感覺。所以看到反差太大就會受不了,還會經常吐槽跟原著完全不一樣啊!

再來說說《盜墓筆記》吧!盜墓探險類的題材非常的火,但我最想吐槽的還是李易峰的那部,主角的人選完全沒問題,但這情節跟一些細節方面也太傷原著黨的心了吧。有些東西還真的只能留在腦海中和想象中,不是因為翻拍的不夠好,人員不好啥的。

可能真的是我們先入為主吧!不想再破壞我們想象中的美好。

對於我的觀點,大家覺得呢?

12樓:蝸牛再小也是牛

凡是看過原著再去看原著翻拍的電視劇都會覺得毀原著。

因為看**你可以自己豐富的想象,所以感覺更精彩。

一千個讀者眼中就有一千個哈姆雷特,每個人的想象不一樣。

有些東西不是拍攝能體現出來的,所以大多數被改編成電視劇的**如果你看過都會認為**精彩些。

13樓:情愫說俗

那太多了,你應該問,按原著拍攝的**有多少。毀的**太多,數不過來。

14樓:匿名使用者

如果你是先看**的話,就沒有幾部不毀的

15樓:小貧道夜逛箐樓

我覺得《盜墓筆記》電視劇確實不如原著精彩。

16樓:小阿小阿哇

鬥破蒼穹是翻拍的最爛的一個劇了,特別爛

17樓:

我個人覺得盜墓筆記有點跟原著不符合

18樓:張無咎

近年來被改編成電視劇的**很多,但是都沒有了原來**的原滋原味了。例如:《平原槍聲》、《烈火金剛》、《鐵道游擊隊》……我想原因主要有如下:

1.有些劇情被神化了,騎個破自行車就可以在火車上下隨意翻滾、在鐵軌上騎行;2.有些「小鮮肉」作為主演,看起來很帥,氣質上一點內涵都沒有;3.

由於篇幅上的原因,不能如實的演繹出原著的本意。其實早先有很多改變的影視是很成功的,如由**《紅巖》改編,由趙丹、於蘭主演的電影《烈火中永生》,時長兩個多小時,把整個《紅巖》演繹的淋漓盡致!可惜現在再也看到如此精萃的改編了……

19樓:澳的澳澳

近幾年的盜墓劇好多都毀了原著。

20樓:緢斯特

《盜墓筆記》《魔道祖師》

21樓:

最近的有一個上海堡壘

22樓:多一點努力

我覺得根據玄幻**改的都跟原著差很多啊。

23樓:

我覺得很多啊!《鐵道游擊隊》感覺和**差一點!

24樓:

這個不知道有哪些劇毀原著

為什麼改編自**的電視劇總是要顛覆原著

25樓:水芳雪

花千骨的編劇是原作者,何以笙簫默的編劇也是顧漫……有些作者劇本可能寫的沒有**好,而且電視劇和**不一樣,需要一些噱頭之類的,有時候還要控制劇集數,需要進行改動,眾口難調,無論哪部劇都會有非議,只能說看不下去就別看了……以免破壞了自己的幻想,其實好多漫畫遊戲之類的改編成動漫日本那些觀眾也有好多吐槽畫風和劇情的…………

26樓:

因為導演和演員,想要高的收視率,以此打響自己的名聲。而且原著比較長,這樣拍不符合當下的情況,因為戲拍得太長了沒看過**的人會有種厭倦感,而且會與其他電視劇撞車。為了打響自己名號,導演和演員在電視中通過製造曖昧,和令人激動的鏡頭來提升觀眾的關注度。

這就是原因

求 採 納 謝謝

27樓:kk_匿名

因為有的觀眾已經讀過**了,在看電視劇如果劇情都是千篇一律的話就沒有什麼新鮮感。就好像你看電視劇但你已經提前知道了下一幕會發生什麼一樣。跟人劇透差不多

翻拍的電影電視劇和原著相比,你更願意看哪一個?

28樓:匿名使用者

我更願意看原著,因為看書的時候,有很多心裡描寫和旁白的敘述,感情表達的更完整,故事更加能夠牽動人心。

但是電視劇和電影的翻拍幾乎都不能把文章中的感情淋漓盡致的表達出來,甚至有很多翻拍作品已經都達到了不看原著不能看懂的地步了。一般翻拍的**都是比較經典好看銷量非常高的作品。文筆非常的老道非常吸引人也讓人印象深刻。

但是翻拍的電視劇和電影為了吸引觀眾的關注,符合大多數人的審美觀念,會把原來的**情節做出改動,整個**是一個整體,一旦改動就會變得跟原來的體系不一樣,改的不好就會讓人覺得生硬不好看了。

還有的電視劇電影為了博取關注而選擇比較火,粉絲比較多的小鮮肉來演主角,只考慮人氣,並不考慮他們是否適合這個角色,也不考慮他們的演技到底怎麼樣。

所以,國產劇的爛劇越來越多的除了粉絲幾乎沒人會看。其實我選擇更願意看書是因為電視劇和電影改的不好。

但是也有翻拍的很好的電視劇,比如說《琅琊榜》,在之前受到觀眾的一致好評,這不是沒有原因的,這部劇從演員到劇情都非常的專業。

主角胡歌,演技是公認的好,整部劇都非常好的詮釋了人物的所有感情和內心變化。

這樣的翻拍的好劇我相信大家都看在眼裡,也都願意接受那些根本不走心只為了收視率的電視劇電影也不會被大眾接受的,如果拍的不好,那我們寧願看原著,也不想看這些毀了原著的爛劇。

29樓:小喬家的涼涼

看具體的吧,比如金庸的**我更想看翻拍的電視劇,因為看文字的話我會覺得枯燥無味。但是現在很多的我已經看過的**,我會更願意看原著,舉幾個例子說明吧。

比如還珠格格,它電視劇拍的很經典了,而且大家都很欣賞那些演員和演員的演技,事實上這部電視劇的質量確實不錯,你要是讓我去看那麼厚的書,我是真的不願意。還有暮光之城,說實話我沒辦法欣賞外國文學的文字,是我自己的文學素養不夠,你要是讓我去看國外的**我會看幾頁就直接睡著了。這幾種情況——書的篇幅太長,或者是國外的,而且電視劇或者電影拍得很好的情況下,我會更願意看翻拍的電視劇和電影。

但是如果原著是我喜歡的型別,篇幅不是很長,而且翻拍的電視劇很糟糕,演員的選擇或者是演員的演技又或者是情節被改變的很嚴重的話,我是更願意看原著的。比如華胥引,現實角色的選擇我就很不滿意,不是這倆人不好,而是確實不適合書中的角色,鄭嘉穎都那麼老了,演偶像劇怪怪的,實在是不喜歡。所以這種我會更想看原著,原著也確實不錯。

我想大部分的人其實和我想的都差不多吧,不過要是我們先看了原著再看電視劇的話,其實不是很客觀了,我們會吹毛求疵,就是覺得不如**好,也不知道為什麼會這麼想。也許是期待太大了。

30樓:時光荏

我覺得翻拍的電視劇與原著各有優點,不好比較。可能和一些翻拍不好的電視劇對比我當然更願意看原著了。因為一些翻拍的電視劇即便和原著的劇情是一樣的。

但是在演員的塑造上,服裝的設計上,還有背景**方面都不怎麼好。所以即便很多人翻拍電影與電視劇,能夠超越原著或者能夠和原著能提並論的也不多。

從我小時候到現在都過去這麼多年了,我對於《西遊記》的感情還是很深。每次看到電視劇,奶奶就會發出感慨。小孩子們也看得著迷。

所以經典永遠不會過時,不管時間怎麼流逝,這都是無法改變的。

在初中時,因為老師的推薦,我開始看87版的紅樓夢。這部電視劇完美的再現了曹雪芹筆下的《紅樓夢》。裡面的幾位演員也把《紅樓夢》這本書裡面的主角演繹得特別好。

我覺得那麼後面又翻拍了那麼多版的紅樓夢,都不能超過老版的紅樓夢。

這兩部都是花了很大功夫,花了很長時間才拍攝好的電視劇。所以現在的電視劇和它們相提並論。因為現在真正好的電視劇很少很少,電視劇的商業性太強了,很多演員也是為了高額的演出費才開始演戲,很多演員不是專業出身,或者根本就沒有做好演戲的準備。

於是粗製濫造的電視劇太多了。怎麼可能可以超越原著呢?

看電視劇,電影為什麼總會心痛,看電視劇,電影為什麼總會心痛?

多愁善感的人都是這樣,你感情豐富,性情中人。再加上看影視的投入,所以會這樣。以後再看感情劇不要把自身聯絡起來就會好點。 特約你我 或許 你羨慕 也或許感同身受 再者就是 你放感情下去看了 劇情吸引才會這樣 這樣很正常的 不要暗戀人回到從前 如果不行那告白吧 成功了痛變成甜蜜 不成功心也會開闊 愛一變...

為什麼越南翻拍電視劇那麼噁心,為什麼越南那麼喜歡翻拍中國的電視劇

越南觀眾喜歡中國的電視劇,趙麗穎和劉詩詩在越南都比較受關注 愛一葉子愛自然 我們中國也是一樣喜歡翻拍韓國 越南為什麼翻拍中國劇 這還真不容易 成本很低,復不用給編劇制稿費了。製作周bai期短了很多。du翻拍,劇本可以先扒下來zhi,願意改動就改dao動,不願意改動就照搬 製作週期也短了很多,過去寫一...

為什麼中國的古裝電視劇老是在翻拍?另求好看的古裝劇

原創並不容易而且沒有市場保證。雪花女神龍啊 不知道是不是這名,很老了,不過很好看 是楊恭如演的。9494,翻拍就算了,還拿不好看的充經典,到處詆譭95的演員。對於現在國內的古裝劇你有何看法?我覺得現在國內的古裝劇真的太單一,而且感覺編劇都非常的不重視劇本的打磨,我感覺很多武打場面就像兒戲一樣。我覺得...