1樓:匿名使用者
임다혜 yim da hea 林多慧
심자미 xim za mi 申子美
韓名還要看漢字是什麼才知道是什麼意思的
2樓:匿名使用者
這個很難翻譯,中譯韓還好點,韓譯中很難,因為很多不同漢字的翻譯都是一個同樣的韓語字,比如:虎,浩(韓語名字裡常用字)都是一個字「호」。所以光憑韓語字很難翻譯。
임다혜 任多慧 yim da hea - 意思應該就是多智慧(聰明)的意思。
심자미 沈子美 xim za mi - 這個就不知道什麼意思了,以前的朝鮮人都喜歡取「女:子,沒,花,香之類的字,男:龍,虎等等」這類名字。
姓氏我敢肯定是對的,名字是最常用的幾個。
3樓:懷念小毛
임다혜 yim da hea 任多慧
심자미 xim za mi 沈子美
韓國人,基本都有他們的漢字名字的
你可以問問 ~
4樓:匿名使用者
em da hie
임=林 다=副詞=在名字裡一般翻譯成多(比如 都給你。該來的人都來了) 혜=慧
sim za me
심=心 자 =者 在名字裡一般翻譯成(子) 미=美
韓語翻譯,關於人名的
5樓:兔二玉六
희수 - 熙秀
應該是歌手 崔熙秀
서희 -徐熙(歌手)
쥰구 俊九(樸埇佑)
민지敏智 歌手
請幫我用韓語翻譯人名
6樓:開樂源
田也(전야)
王翩(왕편)
王飄(왕표)
韓語專業畢業的,現任韓語翻譯,希望對你有幫助,謝謝!求採納!
7樓:梨落
1. 주석
2.왕 피나
3.왕 바람과 함께 사라지다
幫我用韓語翻譯一下人名!!!求助
8樓:正是下雨天
崔:최(發音:cui ,和中文的「崔」發音非常相似)藝:
예(發音:yie,和中文的「葉」發音非常相似,但是是一聲)蘭:란(發音:
læn,和中文的「蘭」發音非常相似)這是個非常韓國味道的名字,崔是韓國常見的姓氏,藝,蘭也都是韓國女生名字中比較常見的字
9樓:大愛沫紙沒情敵
崔藝蘭최예란
cui ye lan
求翻譯韓語,求翻譯成韓語地址
3 3等分的膠片中把中間的膠片先刪除。以肚臍為基準 把附著方面和位置貼在一起。兩邊的膠片按照順序按在一起。2 3 不要激動好好安靜的貼2 3分鐘再移動。6 8 6 8小時後 一定要把橫向方面從側邊拿開。不負責任渣翻 1.分為3個的film 膠片 我不知道這說明是什麼產品,先把film翻譯為 膠片 當...
韓語求翻譯
我的好朋友 依琳 不知你的名字是不是這個 雖然你是比我稍微大點的姐姐,但我們也是朋友。當向別人介紹是姐妹的時候,都會很吃驚呢。但是,以後就請一直這樣吧。這句話不一定對 其實,我見到你是真的非常的開心。生活在這個世界裡,我從來沒想過會這麼輕易就擁有這樣的緣分。我們1月1日時在一起聊天然後一,直玩到深夜...
韓語不懂求翻譯
宓謐 starking 具荷拉,就算髮上插叉子也是美麗的 人魚公主 最近真是在哪個節目都能看見具荷拉 車弘真是開發了一件神奇的東西呢 具荷拉真是無處不在 人魚公主?倒是挺像魚的 真漂亮.聽說跟在青春不敗認識的老爺爺到現在還聯絡呢,真是好心腸,看來真是相由心生。老實說在顏上真是沒法批評 看過 star...