請幫忙翻譯一下

時間 2022-03-29 15:55:24

1樓:匿名使用者

do not cut the hair in the back, nor make it thin. just keep it the way it is. and cut the fringe evenly to the eyebrows.

這樣應該是清楚了。

2樓:匿名使用者

no cropped hair back, do not need to fight hair is thin, remain as you can, just in front of bangs cut really matter since everybody like eyebrows, and liu qi, or to be the kind of

請幫忙翻譯一下這些英文,請幫忙翻譯一下這句英文

季坤由俊雅 為了你,我一定好好努力!我可以減少我們之間的距離!為圖夢想,我要不斷努力,即使再苦再累,我也可以很好。注 這是不規範的中式英文,只能大致猜測其中意思,不保證能猜對作者原意。以下是表達類似意思的規範英語,請參考 iwill work hard foryou ican reduce thed...

請幫忙翻譯一下!謝謝了,請幫忙翻譯一下這些都是什麼紙張,謝謝了!

在這個浪漫喜劇中,一個女人被設計進入了尋找完美男人的戰鬥中。三十多歲的sarah nolan diane lane飾 是一位還處在8個月前的離婚陰影中的幼稚園教師。但她的兩個姐姐,christine ali hillis飾 和carol elizabeth perkins飾 一致認為sarah需要約...

請幫忙翻譯一下

可以用 替換 這裡 是理由的意思 來 和 私 中省略了 根據 的省略,可以看出這裡有種對對方的反感的情緒。省略 的說法女性使用的較多。例文 請告訴我身為外國人的你為何對日本如此瞭解呢。例文在 為何你明明是外國人,對日本卻如此瞭解?這種語境下,表達出來的並不是反感,而強調的驚訝的情緒,對對方的敬佩和善...