請幫忙翻譯成中文。 If an exter

時間 2023-03-21 00:30:03

1樓:匿名使用者

個人和他的每一個行動將是健康。

你自己嘗試一下。

如果你能抓住一個法案。

你只會笑。你將瞭解你的力量。

請大家幫忙翻譯成中文

請幫忙翻譯這句話為英文?

2樓:網友

50% t/t(電匯,你可改成其他付款方式) down-payment after contract signed,50% t/t after acceptance with buyer acceptance-form;

50%合同簽訂後預付,50%在驗收並由買方出具驗收報告後付;

我稍改了一下,因為這是比較嚴禁的說法,有時貨到了,但是不合格對方要求付款,所以加上了出具驗收報告;

the seller promised to ship the goods(你們的貨,可改) after receiving advance payment,7 days net;

all payment after being invoiced by hongkong invoice;

或樓上的簡潔說法。

請幫忙翻譯一下英文,謝謝!

3樓:竭婭奈曉凡

有一天,她站在美麗的天空下,看著鳥兒在樹和花叢中飛來飛去。她聽著柔軟的風穿過小草的聲音,她想知道曾經怎麼有人會相信凱瑟琳和希斯克利夫在天堂裡也不能和平相處。

4樓:溫柔_濋鶦掚

對於這個債券(或**)的附加資訊。

——這一【(first in,first out ,fifo):先進先出法是存貨的計價方法之一】 fifo方法所用的基本費用。請檢視相關費用,根據檔案資訊告知的其他成本、基本方法的選擇以及如何報告調整基本的費用參見美國國稅局會計法。

——除非你已經介紹我們有不妥之處,否則:我們將在你的賬戶持有這些收益。

——自由**。

——調換過程的費用:這些補償費用作為交換**——包括那些涉及評估機構,**交易所或其他像,**、期權及其他**保險的交易和選項覆蓋的安全購買事務。

——單價顯示平均**。全部或部分的**是在規律下由擁有一項或者全部都會的(造市商和數學專家)從中調控。就關於真實定價以及償還能力在特殊買賣中的具體詳情見書面協議。

希望能解決您的問題。

請幫忙翻譯一段中文翻譯成英文,謝謝 10

哪位大師請幫忙翻譯成中文。

能幫忙翻譯成中文 80

翻譯成中文什麼意思 ! if there is an afterlife, i must be y

5樓:匿名使用者

如果有來生,我一定要做你的心臟,因為我停止跳動,你也將死去。

委婉的翻譯可以這樣,下輩子,我要做你的心臟,這樣便可以與你同生共死。

6樓:匿名使用者

如果有來生,我一定要成為你的心臟,因為,當我停止跳動,你就死了。

7樓:匿名使用者

如果還有來生,我將會擁有你的心,因為當我停止呼吸的時候,你將會死亡。

幫忙翻譯成中文,請幫忙翻譯成中文

review 任何差誤從日前。記錄hobbs 米讀書。檢查硬體適當的操作 檢查電梯 飛機輔翼,和船舵控制充分的旅行 並且光滑的操作檢查節流孔象限控制充分的旅行和 使操作光滑。通電教練員 保證教練員起動正確地。輔導員駐地 要義 應該 過來作為法線 主人應用作為法線如果起動。顯示器作為法線如果起動。起動...

請幫我翻譯成中文,謝謝,請幫忙翻譯成中文,謝謝

不行啊!也卡住了 兔子brer笑著對他說,你得爬進你的煙囪,狐狸brer,然後抓住附近的繩子,你自己就可以把它拖下來了。那很簡單,狐狸brer說,我來。他爬上了煙囪。兔子brer很快爬過屋頂,走進了開著的門。在那裡有他的一袋胡蘿蔔,在桌子上有很好煮熟的派和一個巨大的聖誕布丁。他把它們都裝在了袋子裡然...

請幫忙翻譯成中文

翻譯如下 萊昂 讓雷諾 是一種折磨的靈魂。他住在骯髒和痛苦,從來沒有真正快樂或和平與本人。畢竟,他是一個殺手。他悄悄地從生活殺死殺人,傷害任何人,他尚未支付暗殺。他是一個簡單的,孩子氣的人誰的生活,他自己的一套道德的,但困擾他們。一件事,他似乎害怕高於一切的變化。馬蒂爾達 娜塔莉波曼 是萊昂的鄰居。...