求翻譯中英對照,求翻譯 英翻中。。。

時間 2023-06-01 21:39:03

1樓:匿名使用者

沒發現是歌詞,幫不了你啊,鬱悶,sorry

求翻譯 英翻中。。。

2樓:匿名使用者

1. 你整得那麼亂, 我搞不定了。

2. 有時候你說話之前先要提醒別人注意。

3. 免得你說我不夠諷刺, 你丫把一群掙扎中的人的生活全扯蛋了。

4. 人總是要死的這話真難聽。

5. 我精確地瞄準一個人的軟組織,子彈就可以穿過去打到他後面那個人。

3樓:飼料所丁巨集標

你搞得一團糟,為了清理我快瘋了。

一般需要先吸引他人的注意力,讓他們聽你講。

4樓:偷到你的心

你讓我陷入一片混亂和清洗。

有些時候你需要得到某人的注意力,才要聽。

假如我不躺下足夠的諷刺,你的生活就搞砸了一群掙扎的人。

4坐害我死亡定義我們。

5我敏銳的投籃為通過一些軟組織的其中一個打了那人身後。

5樓:網友

這尼瑪是某漢化組的測試題吧。

求翻譯(英翻中)

6樓:果果笑笑淺淺

1.我點了三份菜,每份都有小費。

2.那個穿著西裝帥氣紅臉的英國人給我的印象是:「他一定是一位能打扮成獵人形象的行家!」

3.和我猜測的一樣,他確實點了山鶉。

4.我現在情緒良好,沒有看那個英國男人出醜的慾望。

5.當你在電車售票視窗買完票時,你到大拱門的旅遊就開始了。

6.在旅遊旺季,每隔五分鐘就有一次去頂峰的旅遊(班)。

7.北面和南面的有軌電車,每個由8個桶形的容器組成8.售票視窗有票可售。

ps:下次請一次性問完哦。

7樓:匿名使用者

1,我點了三個菜,每個進行附加費,2,好看,紅臉的英國人在西裝給我的印象是,他必須在家裡是一個狩獵人,3,他,因為我懷疑他可能,下令鷓鴣。4,我現在心情很好,我不想看到那個英國人使自己弗普耳。

8樓:振興大帝

1.我點了三盤菜,每盤都裝得滿滿的。

2.這個傳西服紅臉形象很不錯的英國人給我一個狩獵的人得印象3.據我估計他很有可能點了一份鵪鶉。

4.我現在心情很放鬆,沒有打算看這個英國人自嘲。

急求下文的翻譯,急求翻譯,英翻漢,急用,謝謝

1 一名軍官在火車站,他要乘火車去另一個小鎮上探望母親。他想打 通知母親火車到站的時間,以便母親到時候開車來接他。他翻遍了口袋也沒找到打 的零錢,於是就到火車站外頭尋求人幫助。終於有個老兵路過,軍官攔住了他問 你有拾便士零錢嗎?稍候 老兵邊答邊掏口袋,看看我是否能幫上忙。難道你不懂得該如何同長官講話...

求艾薇兒alice歌詞中英對照,求艾薇兒《Alice》歌詞中英對照。

沉默巫女 alice tripping out 跳出去 spinning around 旋轉起來 i m underground 現在的我在整個世界的底部 i fell down 我墜了下去 yeah,i fell down 是的,我墜了下去 i m freaking out 現在的我十分焦慮不安 ...

求門牌的英文對照翻譯,求辦公室門牌的英文翻譯啊

黨委書記室 secretary of the party committee office 黨委副書記vice secretary of party 校長室 the headmaster s office 黨委副書記 deputy secretary of party committee 副校長室 ...