日本侵華的時候,究竟帶了多少翻譯官?

時間 2023-09-28 11:22:39

1樓:職場狂徒小楊

日本侵華的時候,自帶的翻譯官並不是很多,但是後天培養出來的卻是成群結隊的。在抗戰時期,許多人力和物資都投到戰爭上面,但是反觀日本卻有很多的翻譯官,其實原因也是因為早在日本對中國開始侵略之前,他們就知道應該學習漢語,所以就中國在的有些學校安插了日本間諜,同樣他們也會在我國的一些地方建立學校,從而專門培養學習漢語的日本人,這樣一來就有一大批優秀的學子,就這樣順理成章地成為了日本軍國主義的翻譯官。<>

但是我們在我們的電視上看到的日本翻譯官全是中國的走狗,其實事實並不是這樣,很多日本翻譯官都是來自本國,相較於中國的教育水平,在當時根本就不支援翻譯這個工作,所以很多電視劇集也算是誇大了事實,隨隨便便抓乙個中國人就能當來翻譯官。當時他們在攻破了朝鮮和台灣之後,便在這些地方實行了奴化教育,然後他們便可以說中日雙語,隨後,隨著日本侵華土地規模越來越大,使得一些留學日本的中國人也成為了他們的翻譯官。<>

而且當時他們在那些攻占地區做了相關規定,必須要出一兩個人來學習日語,然後成為他們的翻譯官,當然,他們則以這些人的家屬為要挾來強制他們,所以在當時有很多翻譯官都是由中國人和朝鮮人組成,在日本這種如此**的手段下,拿著家屬為要挾許多中國人也不得不屈服。當然,為了能夠保護自己的性命和家人的性命,以及苟活於世,他們也是被迫這樣做的。<>

他們這麼多翻譯官,總的來說都是在當時戰爭背景下所逼出來的,既然戰爭有需要,那麼必然會有這個結果產生,至於其中的手段,我們就不言而喻了。

2樓:語雜說

其實日本帶的翻譯官數量並不多,這些翻譯官一般都是配備給高階部隊,基層部隊一般都只會學一些簡單的話。不像電視劇集裡那樣,隨便是個漢奸,就會講日語和中文。

3樓:v詭夜行

數量驚人,甚至於很多日本人本身就懂漢語,日本是乙個好學的國家,他們對於我們的文化一直都在學習中。

4樓:不知道幾千里也

日軍本身並沒有帶多少翻譯官,大都是在當地找的,只要能大概懂日語就行。

二戰日本侵華的時候,日本使用了哪些坦克

危獻 二戰時候日本侵華他們使用的是哪些坦克呢?他們那個坦克使用的就是一些老式的一些虎式坦克吧,應該就是最簡單的那種虎式坦克。 五戒之印 抗戰時期,日軍在戰場上使用的坦克有 89式中型坦克,92式超輕型坦克,95式輕型坦克,94式超輕型坦克,97式中型坦克,97式 奇哈 中型坦克等。 整個侵華戰爭期間...

日本侵華時候日本將領穿的軍裝哪有賣的?我要買一套

starlink大尉 吧,還有橫店周圍的道具店和道具公司。這種西裝式的日本軍裝叫什麼名字,在哪兒有買的 這是小鬼子的昭和19年制式軍服,不過實際上是根據昭和18年的第三式的軍服改過來的。原因嘛很簡單,當時二戰已經進入末期了,小鬼子已經沒那麼多錢去做衣服了。買的話我估計你是買不到的,這種衣服在國內你敢...

赤壁之戰曹操究竟帶了多少兵馬

赤壁之戰雙方實際參戰兵力 a 曹操給孫權的信說 近者奉辭伐罪,旄麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵於吳。這個八十萬當然是誇張的說法,而周瑜所分析的。二。十。三 四萬的數量是比較接近事實的。三國志 周瑜傳 記載 曹公入荊州,劉琮舉眾降,曹公得其水軍,船步兵數十萬。這個 數十萬 筆者的理解...