1樓:smile堅強
1. 奐山 解釋:縣。舊淄州縣有奐山,也做煥山。
2.然數年恆不一見 解釋:但是經常是多年看不見一次。恆,經常。然:但是。
3.青冥 解釋:青色的天空。
4.相顧 解釋:你看看我,我看看你。
5.近中 解釋:附近。
6.禪院 解釋:寺院。禪,佛教用語,表示與佛教有關的事物。
7.無何 解釋:不一會兒。
8.飛甍 解釋:兩端翹起的房脊。甍,屋簷。
9.始悟 解釋:才明白。
10.未幾 解釋:不久,過一會。
11.高垣睥睨 解釋:高高低低的城牆。高垣,高牆。睥睨,指女牆,即城牆上呈凹凸形的矮牆。
12.連亙 解釋:接連不斷。
13.居然城郭 解釋:竟然變成城郭了。居然,竟然。城郭,城市。
14.中有樓若者 解釋:其中有的像樓臺的。
15.堂若者 解釋:有像廳堂的。堂,廳堂。
16.坊若者 解釋:有像牌坊的。坊,牌坊。
17.歷歷在目 解釋:清晰的出現在眼前。
18.莽莽然 解釋:一片迷茫的樣子。莽莽,廣大。
19.依稀 解釋:隱隱約約。
20.烏有 解釋:虛幻,不存在。
21.危樓 解釋:高樓。危,高。
22.霄漢 解釋:雲霄與天河。
23.窗扉 解釋:窗戶。
24.洞開 解釋:敞開。
25.裁如星點 解釋:僅僅像星星點點。裁,同「才」,僅僅。
26.黯然縹緲 解釋:黯淡下來,隱隱約約,若有若無。黯然,昏暗的樣子。
27.屑屑 解釋:忙碌的樣子。
28.憑 解釋:靠著。
29.不一狀 解釋:形狀不一樣。
30.逾時 解釋:過些時候。逾,越過。
31.倏忽 解釋:突然。
32.人煙市肆 解釋:人家和商店。
33.遂 解釋:終於。
通假字。烏有:沒有。烏,通「無」。
裁:通「才」。
然數年恆不一見:「見」同「現」
古今義詞。直接。
原文:惟危樓一座,直接霄漢)
古義:一直連線到。
今譯:不經過中間的事物。
一詞多義。然。
原文:然數年恆不一見)
但是,而然(錶轉折)
居然城郭矣)
竟然(放詞尾)
數。原文:見宮殿數十所)
幾,幾個。數至八層,裁如星點)
表示計數。
2樓:葉漓
蒲松齡(清代)
奐山的山市,是淄川縣八景中的一景。但經常好幾年也不出現一次。有一天,孫公子禹年跟他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,大家你看看我,我看看你,又驚訝又疑惑,心想這附近並沒有寺院呀。
過了一會兒,又看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋簷高高翹起,這才知道原來是出現「山市」了。沒多久,又出現了高高低低的城牆,有六七里長,竟然像一座城市。其中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現在眼前,數量可以用億萬來計數。
忽然颳起了大風,煙塵瀰漫,全城的景象都變得模糊不清了。過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,高聳彷彿與天相接,每層有五間房,窗戶都開啟著,都有五處明亮的地方,那裡是樓外的天空。一層一層地用手指指著數上去,已經不能計算層數。
房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麼小;再往上就昏暗地看不分明瞭,數不清它的層次。低層樓上的人們來往匆匆,有靠著(欄杆)的,有站著的,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,再縮小成為豆粒一般大小,終於完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫「鬼市」。
選自《聊齋志異》蒲松齡。
《山市》翻譯 急急急~要!!!
3樓:q小寶貝
奐山的「山市」,是淄川縣八景中的一景,但經常好幾年也不出現一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現)「山市」了。
沒多久,(又出現了)高高的城牆,(頂上是)呈凹凸形的短牆,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然颳起大風,煙塵瀰漫,全城的景象變得模糊不清了。
過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。
一層一層地指著數上去,房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麼小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各幹各的事情,有靠著(欄杆)的,有站著的,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終於完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫「鬼市」。
求《山市》全文解釋 最好是一句原文對一句翻譯
原文 奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七裡,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定...
呂岱清廉這篇文言文的原文和翻譯!急急急急急急啊!
翻譯 吳國大司馬呂岱去世,終年九十六歲。起初,呂岱親近吳郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,呂岱知道他能夠取得成就,就賜與他巾幘 單衣等庶人穿戴的禮服,並與他一起交談,後來就推薦提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,呂岱有時出現失誤,徐原就直言進諫爭辯,又公然在眾人之中議論 有人告訴了呂岱,呂...
寫出李白的古詩《獨坐敬亭山》原文和翻譯
白雲悠悠 1 獨坐敬亭山 原文 眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。相看兩不厭,只有敬亭山。2 翻譯 許多鳥高高地飛得沒有蹤影,天上孤單的白雲也獨自悠閒自在地飄去。詩人和敬亭山互相不滿足地看著,只有高大的敬亭山能理解他此時的寂寞。賞析 此詩前兩句 眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒 看似寫眼前之景,其實,把獨坐敬亭山傷心之...