1樓:匿名使用者
「 ちょっと」、「ちょうど」是兩個詞,意思是不一樣的。
「 ちょっと」有副詞和感嘆詞兩種詞性:
【副詞】
1.(數量、程度などがわずかなさま。時間が短いさま)一會兒,一下;表示數量不多,程度不深,時間很短等。
ちょっと待ってください。/請等一會兒。
ちょっとお邪魔します。/打擾您一下。
2.(軽い気持ちで行う様)試試,看看,以輕鬆的心情事做。
ちょっと行ってくる。/去去就來。
ちょっと**してきます。/我去打個**就來。
3.(簡単には···できない)不太容易,表示沒那麼簡單。此用法常和否定連用。
ちょっと分からない。/不太明白。
4.(かなり。相當)相當,頗。
ちょっと名の通った人 /頗有名望的人
【感嘆詞】
1.(わずかな)一點點,微不足道。
ちょっとした事にも怒る。/對一點兒小事也生氣
2.(軽く相手に呼びかける語。もしもし)喂。輕鬆地向對方打招呼的用語。
ちょっと、君、待ちたまえ。/喂,你稍等一會。
「ちょうど」為副詞,可以寫作「丁度」,有以下4個用法:
【副詞】
1.(都合よく。折りよく)正好,恰好。
ちょうど居合わせる。/正好在場。
2.(まるで。さながら。恰も)宛如,好像,恰似。
ちょうど絵のようだ。/好像一幅畫。
3.(時間分量などの餘分もなく、不足もないさま。ぴったりと一致しているさま。ぴったり。きっちり)正,整;完全一致。
今8時ちょうどです。/八點整。
4.(まさに。たった今)正要,剛。
ちょうど出たところです。/剛出門。
注:「ちょうど」它還有同音詞「排程」,名詞詞性,意思是“日用器具,傢俱”。
2樓:匿名使用者
正確發音確實是cho (在這停一拍因為有促音っ)to,jo ddo是錯的,你可以用日語輸入法嘗試一下看自己讀錯沒
日語中謝謝的發音是什麼?
3樓:禕璿
日語中謝謝:
ありがとう ございます。 啊裡嘎都勾咂一媽絲日語中常見句:
おはようございます。 o ha yo u go za i ma su早上好。
お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。
お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka您還好吧
いくらですか。 i ku ra de su ka多少錢?
すみません。 su mi ma se n 不好意思,麻煩你…。
ごめんなさい。 go me n na sa yi 對不起。
どういうことですか。 do u i u ko to de su ka 什麼意思呢?
4樓:東崑崙時代
ありがとう
a ri(li)ga to u (阿里嘎都~)
謝謝ありがとう。
雙語例句如下:
中村紀:謝謝!
中村紀:ありがとうございます。
冬子:啊,沒什麼,謝謝你的茶,御菓子。
冬子:あー、何でもないない、お茶ありがとね、御菓子。
健康的康是什麼意思?謝謝。萬分感謝。
ね,わたしのこと,すきですか? 是什麼意思啊 謝謝大家
再見…謝謝…
さようなら…ありがとう …
社長:謝謝!
社長:ありがとうございました。
在學校操場寫下的文字“謝謝援助我們飲水,我們會加油的”(熊本市**區·江南中學,2023年4月20日,攝影:須賀川理)
校庭に白線で書かれたメッセージ=熊本市**區の江南中學校で2023年4月20日午後6時29分、本社ヘリから須賀川理撮影
您給我翻譯的a公司,b公司的部分,日語表現大體上明瞭準確,而且非常好懂.幫了我大忙了.謝謝!
a分、b分(a,b是公司名)と和訳して頂いたのですが、日本語の表現もほぼ、的確でとても解かりやすい和訳でとても助かりました。
這個也是茶道?我現嚐嚐.謝謝.啊啊.好清香啊.
茶道ですね.これも.いただきます.どうも.ありがとうございます.あー良い香りがする.
昨日確認過了想說聲謝謝.
昨日確認したのでお禮を言いたくて<<
說話間,就已超過1萬啦。好厲害。謝謝。早點讓這個twitter也被日本知道,笑。那麼,中國的諸位,謝謝☆。’
あっと言う間に、1萬越してしまいました。悽いです。ありがとうございます。早く日本でも、このツイッターが知られますように、笑。そして、中國の皆様、謝謝☆
5樓:3季_「暖
前兩個都不對。
ありがとう ございます。
前半句是(阿里嘎偷) a li ga tou 前倆一聲 後倆輕聲 最後一個tou要拉長音
後半句讀 (勾扎一嗎斯) gou za yi ma si 前三個讀一聲 後倆是輕聲
這是正式說法 敬語。
一般熟人或口語只說前半句就好了。
6樓:隱喻太過猙獰
阿 裡 嘎 頭
a li ga tou
口 塞 以 馬 斯
kou sai yi ma si(後半句可加可不加,是敬語)
7樓:桃桃餘
ありがとう
arigatou
8樓:
a li ga do
啊裡嘎都
9樓:董事會的
a li ga do
啊裡噶多。
被日本朋友說了"おちょこちょい"(大概這個發音)。有誰知到什麼意思啊?
10樓:匿名使用者
おっちょこちょい
輕浮/輕薄/淺薄 的人
(親近朋友說)冒失鬼,馬大哈
11樓:金鑫
おっちょこちょい
名·形動 毛手毛腳。毛毛騰騰。冒失鬼。
12樓:匿名使用者
おちょこちょい
輕浮(的人),輕薄(的人),淺薄(的人),不穩重;〔親しみをこめて〕冒失鬼,馬大哈
例子: あんなおっちょこちょいに議長がつとまるか/那個冒失鬼能當好會議主席嗎?
日語裡 今日 發音是 きょう, 為何聽著都是きゅう呢? 5
13樓:116貝貝愛
“ょ(yo)”和“ゅ(yu)”這兩個發音很相似,“今日”這個詞的發音口腔要立起來,經常練習就分的清了。
今日きょう
羅馬音:kyō
語法:「今日」という意味で、晝だけを指して、夜を指しません。主語として使われますが、定語として使うときはその有格がよく使われます。
例如:今日は悪を取り除かないということは、虎を養って災いをもたらすということです。
今日除惡不盡,等於是養虎遺患,將帶來更多的禍害。
近義詞:今日では
今日では
羅馬音:kyō dewa
釋義:在今天。
語法:「今日において、今日において」という意味で、晝だけを指し、夜を指すのではなく、比較級と最高階がない。
例句:先生、今日私達の身の配った知恵の光芒の中で、依然としてあなたのその年點火した火花にきらめきます!
老師,在今天我們身上散發的智慧光芒裡,依然閃爍著您當年點燃的火花!
14樓:匿名使用者
“ょ(yo)”和“ゅ(yu)”這兩個發音在日語裡面很相似,但還是有區別的。
yo的發音是“腰”
而yu的發音是“由”
所以“今日”這個詞的發音口腔要立起來,而你後面的這個きゅう是突然的意思,口腔是平著的。
不過在他們日常生活中說話比較快,所以分的不是很明確,但是根據語境還是可以判斷的。
15樓:
きょう(kyo)
きゅう(kyu)
聽不清楚吧 很好分
16樓:
有嘛= = 可是我覺得 那就是きょう啊 可能個人感覺不同吧
日語裡的怎麼發音,日語中謝謝的發音是什麼?
日本人的發音位置跟我們的不一樣,尤其喉嚨那邊,分送氣音和不送氣音的。這裡的 其實是個送氣音,就是不送氣音。對日語初學者來說聽起來確實是ga,但是隨著學習的深入你就會發現其實它是介於我們中文的ka跟ga之間的一種發音。要慢慢領悟哦 關於日語的濁化 特別是 這三行字母有很大的區別。日語的發音與中國話有很...
日語中的讀音,日語 裡的 發音是什麼
馬佳利葉武乙 在現代日語中,和 的讀音都是ji,和 的讀音都是zu,只是書寫不同而已.而 的發音是tsu 相當於音標 tsu 或拼音的cu 與 不相同. 讀音 tu 名 個,年齢 歲。數 個 中國語 名詞 助數詞 結 日本語 強 実際 名詞 助數詞 用 多 一個 一歲.接續 時而 時而 一人 同時 ...
日語中的“謝謝”到底是怎麼回事,日語中謝謝的發音是什麼?
村裡那點事 昨天讀到 菊與刀 裡面的一段話,才知道我們天天講的幾句日語 漢字寫作 有難 的 和含義。儘管文化的特殊性使日本人易於接受報恩思想,但在日本,樂於受恩仍非平常。他們不喜歡隨便受恩而背上人情債。他們常常談及 使人受恩 領情,譯成英文,最接近的詞句是 imposing uponanother ...