文言文和言文言是一樣的嗎,文言文和古文是一樣的嗎

時間 2021-06-04 00:46:32

1樓:佔芷波藤蝶

“文言文”第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。

最後一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。

“言文言”是一篇文言文 內容是:徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:“若令月中無物,當極明乎?”徐曰:“不然。譬如人眼中有他瞳子,無此必不明。

2樓:匿名使用者

古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。

“文言文”是相對於“白話文”而言。

第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。

最後一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。

在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。

“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”。

文言文和古文是一樣的嗎

3樓:那不是我嘛

一樣的。

原因1、古文是在2023年以前的古代文言文的統稱;

2、中國在2023年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將“古文”稱為“文言文”;

3、文言文主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語,春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用;

4、文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法成為“古文”。

擴充套件資料

文言文閱讀技巧

(一)增

1、增補原文省略的主語、謂語或賓語;

例:“見漁人,乃大驚,問所從來.”

註釋:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從**來的。

2、增補能使語義明瞭的關聯詞;

例:“不治將益深”是一個假設句。

註釋:“(如果)不**就會更加深入。”

(二)刪

凡是古漢語中的發語詞、在句子結構上起標誌作用的助詞和湊足音節的助詞等虛詞,因在現代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。

例:“夫戰,勇氣也。”

註釋:“戰鬥,靠的是勇氣”,“夫”為發語詞,刪去不譯。

(三)調

把古漢語倒裝句式調整為現代漢語句式,使之符合現代漢語表達習慣,才能使譯句通順。

1、前置謂語後移;

例:“甚矣!汝之不惠.”可調成“汝之不惠甚矣”;

2、後置定語前移

例: “群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞.”可調成“能面刺寡人之過群臣吏民”;

3、前置賓語後移

例:“ 何以戰?”可調成“以何戰”;

4、介賓短語前移

例:“ 還自揚州.”可調成“自揚州還”。

(四)留

凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。

例:“慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。”

註釋:“慶曆四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。”“慶曆四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。

(五)擴

1、把文言文中的單音節詞擴為同義的雙音節詞或多音節詞;

例:“更若役,復若賦,則如何?”

註釋:“變更你的差役,恢復你的賦稅,那麼怎麼樣呢?”“役”、“賦”擴充套件為雙音節詞。

2、對於一些緊縮複句或言簡義豐的句子,在翻譯時,要根據句義擴充套件其內容,才能使意思表達清楚。

例:“懷敵附遠,何招而不至?”

註釋:“使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?”

(六)縮

文言文中的有些句子,為了增強氣勢,故意實用繁筆,在翻譯時應將其意思凝縮。

例:“有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。”

註釋:“(秦)有吞併天下,統一四海的雄心。”

(七)直譯

指緊扣原文,按原文的詞句進行對等翻譯的今譯方法.對於文言文的實詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考查過程中是不能算作準取得翻譯。

例:“清榮峻茂,良多趣味。”

註釋:“水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。”

(八)意

指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法.文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當處理,將其意譯。

1、互文不可直譯.互文,上下文各有交錯而又相互補足,互動見義併合而完整達意

例1:“秦時明月漢時關”譯句:“秦漢時的明月,秦漢時的關。”

2、比喻

例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修築的城”或“金屬修築的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅固的城防”。

3、借代

例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鍾於我何加焉”中的 “萬鍾”代**厚祿等.“黃髮垂髫,並怡然自樂”中的“黃髮”代指老人,“垂髫”代指孩子.

4、婉曲

主要是避諱.如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣。”

(九)替

1、用現代詞彙替換古代詞彙.把古詞替換成同義或近義的現代詞或片語。

例:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之.”這句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“諮”,要換成“商量。”

2、把文言文中的固定結構替換成現代詞或結構

例:“然則……”:換成“ 既然這樣,那麼……”;“何以………?”換成“ 根據什麼……”.

(十)選

文言文中一詞多義,一詞多用的現象很常見,因此要選用恰當的詞義翻譯才能使句子正確。

例:“威天下不以兵革之利.”“兵”是一個多義詞,它有“兵器;士兵、軍隊、軍事、戰爭”等義項.例句中的“兵”翻譯時應選擇“兵器。”

4樓:匿名使用者

不一樣。

文言文是以古漢語口語為基礎的書面語。在遠古時代,文言文基本上就是當時人們日常交流的口語,主要以先秦時期的口語形成的書面文字。但隨著時代變遷,人類文明不斷進步,出現了記載文物的各類載體,文言文和口語的差異慢慢變大,到最後變成了讀書人專用的一種文體。

古文,分成廣義古文和狹義古文。廣義古文是指上古的文體,泛指甲骨文、籀文、金文和戰國時通行於六國的文字。狹義古文一般是指公元2023年前的古代文言文(一般不包括駢文)。

擴充套件資料

文言文文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。

春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。

文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學大家韓愈等發起“古文運動”,主張迴歸通俗古文。

現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。

古文古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字·敘》中說:“周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。”把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。

古文主要是指《易經》《論語》《春秋》《尚書》《周禮》《呂氏春秋》《孝經》等等古書上的文字,是比較早的筆書文字。

五四以前的文言文的統稱(一般不包括“駢文”)。漢代通行隸書,因此把秦以前的字型叫做古文,特指許慎《說文解字》裡的古文。

參考資料

5樓:匿名使用者

古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。

“文言文”是相對於“白話文”而言。

第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。

最後一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。

在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。

“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”。

6樓:隨風飄散

古文包括很多種類,有散文,詩歌,詞,也有文言文,還有古人說的口語也是一種。而文言文是書面語,跟古人表達的口語還是有區別的。文言文比較嚴謹。

古文分為廣義古文和狹義古文。

廣義古文:即我們現在稱為文言,它指2023年的五四運動之前的所有的古漢語,以它寫的文章即文言文。

狹義古文:指先秦古漢語,即秦始皇統一中國之前的漢語。

文言文與白話文有什麼相同和不同?

7樓:燃豔

文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。俗稱內“之乎者也容”。春秋、戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢**昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為了能在“一卷”竹簡上記下更多的事情,就需要將不重要的字刪掉。

可以說“文言文”是世界上最早的文字記錄“壓縮”格式。後來當“紙”大規模使用時,統治階級的來往“公文”使用習慣已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象徵。而白話文相對於文言文,即用白話寫成的文章,也稱語體文。

古代的正式文體是文言文。古代在東漢以前,使用竹簡、絲帛等作為文書載體,必然要求文字簡潔。 白話文

東漢發明了造紙,隨著工藝的改善,加上宋代活字印刷術發明後,這些都為白話文體的出現奠定了物質基礎。

《紅樓夢》的文言文版是,紅樓夢有分文言文版和白話版?

aaa趙帥 紅樓夢 的文言文版網頁連結 紅樓夢 中國古典四大名著之首,清代作家曹雪芹創作的章回體長篇 又名 石頭記 金玉緣 此書分為120回 程本 和80回 脂本 兩種版本系統。紅樓夢 新版通行本前80回據脂本匯校,後40回據程本匯校,署名 曹雪芹著,無名氏續,程偉元 高鶚整理 後40回作者尚有爭議...

紅樓夢是文言文的,大家都看文言的嗎

不完全是文言了,那時候的白話正在逐漸取代文言剛開始的時候是讀不懂,但是多讀幾遍就慢慢清晰了初期最主要的就是把人物關係給理順。 中國四大名著之一的 紅樓夢 不是文言文的,而是白話文的,但是裡面有一些現代不用的詞,所以顯得晦澀難懂。讀 紅樓夢 的人中,有些是看原著的,有些中小學生看的是改編版的。 鄭州西...

與陋室銘格式一樣的文言文除了愛蓮說

交友 銘 友不在多,知心就行。貌不在美,心仁則靈。斯是好友,唯吾真情。遭難捨身救,遇福共分享。彼此存信任,處事有默契。可以同生死,共患難。無爭吵之亂耳,無猜嫉之勞形。戰國廉藺交,盛唐李孟情。好友雲 君交如水。扇子銘大火流金,天地為爐。汝於是時,伊 周大儒。北風其涼,風雪載途。汝於是時,夷 齊餓夫。噫...