三國演義,看文言文和看白話文,效果都能是一樣的嗎

時間 2021-08-11 16:03:33

1樓:文化傳承的源與流

《三國演義》不能算文言文的,它是用古白話寫成的,屬於自唐末宋初興起於話本**的白話系統的。毛氏父子稱其文字特點是“文不甚深,言不甚俗”,非常得當。

所謂白話文的《三國演義》,大概是指現代改編本或少兒改寫本吧。那就成了故事梗概了,已經完全失去其古白話的本來味道了!

2樓:黯淡的落幕

其實三國演義原著基本也不能算是文言文,白話**介於白話文與文言文之間,反正你看了不吃力。如果你要了解劇情,講故事那樣,白話夠了。深讀的話,還是原著好,至少感覺原著語言要漂亮的多。

3樓:葉舞風

不一樣,文言文版本你要不停的思考每句的意思,字句比較精練。= =像我這種水平的只能上下聯絡。

白話文就和**沒什麼區別了,翻譯的很徹底。

4樓:亂拋書包

看寫書的人,原著不一定好

本人覺得電視劇的情節比書的好多了

5樓:漢家長劍

讀白話文就失去了《三國演義》原來的韻味了,讀白話文最多能知道個故事梗概,大體瞭解下而已,不能體味其中之真意。

6樓:月亮_雨

自然不一樣,文言文的有些要表達的意思,白話文不一定都能翻譯到,讀文言文能更好地感受作者表達的意圖,當然效果也會好些,但如果讀不太懂可以先讀白話文了解故事梗概。

7樓:匿名使用者

三國演義本來就不是純粹的文言**,只能算半文半白,初中生閱讀應該已經沒什麼難度了。似乎沒必要再找白話版,除非去看***、**漫畫,但肯定只有大概情節了。

8樓:超級幻想無極限

效果不一樣,

古白話寫成的,屬於自唐末宋初興起於話本**的白話系統的。

所謂白話文的是指現代改編本,失去其古白話的本來味道。

9樓:匿名使用者

文言文能提高自身知識的認知程度,白話文當然簡單易懂!

10樓:匿名使用者

當然不一樣,文言文如果你能看懂的話,比白話文的理解能深一些。

三國演義都是文言文,看不懂怎麼辦呢

11樓:海馬0獺人

= =三國演義雖然是文言文但是不是特別難懂的,雖然作為文言文但裡面的生僻詞彙已經很少了。

必須要提一點,千萬別看電視劇。目前的有關三國演義的電視劇沒一個靠譜的,尤其是新三國,老三國雖然少很多劇情但是基本還算忠於原著。水滸傳你可千萬別看電視劇,那個和新紅樓一樣,和原作根本不是一回事。

12樓:匿名使用者

三國演義不算文言文 古文而已 基本都能看懂

13樓:匿名使用者

三國演義不是文言文,是古白話,半文半白

14樓:潁川陽翟小生

考試不考咬文嚼字!考劇情之類的!看古白話文的沒有什麼難度!

15樓:榮光

看電視劇啊 我就在看水滸

16樓:溫漓小公主

我也看不懂。我還不光是看不懂,我還得用它做讀書交流,我該怎麼辦

三國演義看白話文版好還是文言文好

17樓:撫摸你的喵頭

看文言文你看的懂嗎?再說了《三國演義》好像只有白話文版的,文言文版《三國演義》是個冷笑話。

三國演義原文看不懂怎麼辦 看白話文有沒什麼用

18樓:匿名使用者

三國演義原文就是古代的白話文 已經很通俗易懂了 比教科書上的文言文簡單。

建議先把人物的名和字對應好。如 呂布,字奉先

三國主要是敘事和對白,還比較好理解。遇到不認識的字直接略過,瞭解大意就行。

看《三國演義》的白話文適當不,三國演義白話版和原文看哪種更好?

comeon繼續 你看白話文的話就無法站在 三國演義 原著的角度上去思考問題,去看待問題。就不能很好的去理解作者想要表達的思想。而且 三國演義 中有很多的古文描寫的戰爭場面很精彩,很讓人熱血沸騰,很爽。比如關羽斬顏良文丑那段。看文言文的時候沒有必要都弄懂什麼意思,那種只可意會不可言傳的那種境界也很不...

三國演義第93回白話文翻譯,三國演義九十三回翻譯?

第九十三回 精煉概括譯文 孔明兵進天水,派蜀將偽裝成魏將,前去請天水郡軍馬解圍,並設下埋伏。誰知天水郡守將姜維識破了這一計謀,將計就計,反而大敗趙雲。孔明十分賞識姜維的將才,就巧用反間計,先佯攻冀城。姜維因母親住在冀城,急忙回去守城。諸葛亮派人扮作姜維的模樣,假裝投降,讓其他魏軍認為他已叛國。姜維無...

《三國演義》白話文版第4回什麼內容?

三國演義 白話文第四版講的是鳳儀亭的事情。關於 三國演義 的知識 1 三國演義 是中國古典四大名著之一,是中國第一部長篇章回體歷史演義 全名為 三國志通俗演義 又稱 三國志演義 作者是元末明初的著名 家羅貫中。三國志通俗演義 成書後有嘉靖壬午本等多個版本傳於世,到了明末清初,毛宗崗對 三國演義 整頓...