孟子梁惠王上老吾老練習題

時間 2021-09-07 08:09:20

1樓:匿名使用者

孟子對梁惠王的疑問是如何分析的?具體內容是什麼?包括哪幾個方面?孟子是怎樣批評當時統治者不顧人民死活的? (全部用原文回答)

1,以戰設喻,從反面入手,使梁惠王不知不覺中跟著他走。

孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?」

分析「民不加多」的原因。孟子不直接回答「民不加多」的問題,而是用梁惠王熟悉的事例設喻,啟發對方,使對方容易接受。「王好戰,請以戰喻。

」總提一句,然後舉出兩個逃兵「棄甲曳兵而走」的兩種情況。根據敗逃距離的遠近,提出「以五十步笑百步,則如何」的反問,進一步啟發,誘使對方在不知不覺中說出否定自己論點的話:「不可,直不百步耳,是亦走也。

」最後以子之矛攻子之盾,「王如知此,則無望民之多於鄰國也」。這兩句忽然轉入正題,既回答了「民不加多」的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的「移民移粟」跟鄰國統治者的治國不盡心,實質上沒有什麼區別,只是形式上數量上不同而已。

這裡暗示著梁惠王搞小恩小惠並不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。於是文章就自然而然地由第二部分過渡到第三部分。

2,輕徭役,發展農林牧漁生產,興辦教育等具

3,「狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩(piǎo)而不知發,人死,則曰:『非我也,歲也。』是何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也?』王無罪歲,斯天下之民至焉。」

闡述使民加多應有的態度。孟子批評統治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應文章的開頭。

梁惠王口口聲聲說「於國盡心」,可是「狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發」,**談得上「盡心」呢?「狗彘食人食」和「塗有餓莩」形成鮮明的對比,深刻地揭示了當時社會的不平等。接著作者針對統治者歸罪於歲的推諉,運用比喻進行駁斥:

「塗有餓莩」歸罪於年成不好,如同「刺人而殺之」歸罪於**一樣荒唐,害民的不是荒年而是統治者的虐政。最後兩句,「王無罪歲,斯天下之民至焉」,言簡意賅。不歸罪於年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服。

「斯天下之民至焉」回答了開篇梁惠王提出的「民不加多」的疑問

應該差不多了,呵呵,希望對你有所幫助

2樓:昌伶俐

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼… …

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼的意思?

3樓:熱詞課代表

老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼的意思是說,我孝敬我家裡的長輩,我也會像孝敬我家長輩一樣,去孝敬其他沒有血緣關係的老人,我愛我家裡的孩子,我也會像愛我的孩子一樣也愛護別的孩子!

4樓:匿名使用者

請參考以下資料,希望對你有用

這是孟子評內

論墨家的「兼愛非容

攻」時說的。

出自《孟子·梁惠王上》

「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。」

老吾老以及人之老:第一個『老』字是動詞『贍養』、『孝敬』的意思,第二及第三個『老』字是名詞『老人』、『長輩』的意思;幼吾幼以及人之幼:第一個『幼』字是動詞『撫養』、『教育』的意思,第二及第三個『幼』字是名詞『子女』、『小輩』的意思;兩句中的『及』都有『推己及人』的意思。

整句話的意思是「在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小輩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩。」

孟子在描述他所理想的社會時說:「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。」這與孔子對大同之世的理解:

「故,人不獨親其親、不獨子其子,使老有所終、壯有所用、幼有所長、矜寡孤獨廢疾者皆有所養。」的思想是一脈相承的。

5樓:匿名使用者

這句話的意思是把別人家的老人當成自己家的老人,把別人的幼兒當成自己家的幼兒

6樓:大紳士範

尊老愛幼沒錯,但是儒家的愛是講究等級的,應該理解為先照顧好自己家老人,有餘力再顧及別人家老人

7樓:希玖不可愛

老吾老以及人bai之老

「老吾du

老,以及人之老zhi

;幼吾幼,以及人之dao

幼。」出自《孟子版·梁惠王上》一文

權,指的是在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩。

8樓:匿名使用者

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼:在贍養孝敬自己的長輩時,不應忘記其他沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他沒有血緣關係的小孩。

9樓:杏樹開門

釋義:在贍養孝敬自己的長輩時,不應忘記其他沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他沒有血緣關係的小孩。

10樓:匿名使用者

意思:孝敬自己的老人,也孝敬別人的老人;愛護自己的孩子,也愛護別人的孩子。

11樓:星星貼畫

愛人者,人恆愛之;敬人抄者bai,人恆敬之.------愛戴別人的人,別人也會擁戴的;尊du重他人的人,人們zhi

都回尊敬的.

老dao吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.------在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人.在撫養教育自己的小輩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩

12樓:匿名使用者

見《孟子.梁惠王上》。意思是尊敬我家裡的長輩,從而推廣到尊敬別人家裡的長輩;愛護我家裡的兒女,從而推廣到愛護別人家裡的兒女。

第一個老字用作動詞,作敬愛第一個幼字也用作動詞,**護講。及是動詞。

13樓:閃晗侯彩

第一個『老』字是來動源

詞『贍養』、『孝敬』的意思,第二及第三個『老』字是名詞『老人』、『長輩』的意思;幼吾幼以及人之幼:第一個『幼』字是動詞『撫養』、『教育』的意思,第二及第三個『幼』字是名詞『子女』、『小輩』的意思

整句話的意思是「在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小輩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩

這是孟子在描述他所理想的社會時說的

14樓:書中的夢

老,吾老

bai以及人之老

幼,吾幼du以及人zhi之幼

推己及人的意思吧?

當看dao到老人羸弱,版

不要看不起他,應當想到,有權

一天你也會老,你說不了還不如他。

當看到幼小兒童沒材料,不要看不起他們,應當想到你和他一樣年齡的時候,也不見得令人滿意。

個人觀點,僅供參考。我沒學過古文,就是望文生義,感覺應該是這個意思吧???

15樓:匿名使用者

尊敬自家的長輩,推廣開去也尊敬人家的長輩;愛撫自家的女兒,推廣開去也去愛撫人家的女兒

16樓:匿名使用者

贍養孝敬自己的長bai輩時,不

應忘記其du他沒有親緣關係的zhi老人。在dao

撫養教育自己的小孩時不應內忘記其容他沒有血緣關係的小孩。註釋:①老吾老以及人之老:

前一「老」(動詞):尊敬;第二個和第三個『老』(名詞):老人、長輩。

第二個是自己的長輩,第三個是別人家的老人;②幼吾幼以及人之幼:第一個『幼』字是動詞「撫養……」的意思,第二個和第三個『幼』字是名詞『子女』、『小輩』的意思,第二個是自己家的孩子,第三個是別人家的孩子;兩句中的『及』都有推己及人的意思。注音:

[lǎowúlǎoyǐjírénzhīlǎo,yòuwúyòuyǐjírénzhīyòu]出處:《孟子·梁惠王上》「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。」全文

17樓:匿名使用者

既要關心和尊重自己家的老人,也要關心和尊重別人家的老人。

✌✌✌????

18樓:匿名使用者

du之幼:zhi在贍養孝敬自己的長輩時,不dao應內忘記其他沒有親緣關係的老人容

。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他沒有血緣關係的小孩。

註釋:①老吾老以及人之老:前一「老」(動詞):尊敬;第二個和第三個『老』(名詞):老人、長輩。第二個是自己的長輩,第三個是別人家的老人;

②幼吾幼以及人之幼:第一個『幼』字是動詞「撫養……」的意思,第二個和第三個『幼』字是名詞『子女』、『小輩』的意思,第二個是自己家的孩子,第三個是別人家的孩子;兩句中的『及』都有推己及人的意思。

注音:[ lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo ,yòu wú yòu yǐ jí rén zhī yòu ]

出處:《孟子·梁惠王上》「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之

19樓:槍神趙雲

老吾老以bai及人之老,幼吾幼以及人du之幼第一個老zhi是動詞,解孝敬,dao第二個專吾老是指自己家中屬的長者,第三個人之老是指其他長者

第一個幼是動詞,解愛護,第二個吾幼是指自己家中的小孩,第三個人之幼是指其他小孩

全文是指不但要尊重自己家中的長者,也要尊重孝順其他長者,要愛護自己家中的小孩,也要愛護別人的小孩

20樓:匿名使用者

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,妻吾妻以及人之妻。嘿嘿。

21樓:匿名使用者

像愛護,關心自己家的老人,孩子一樣的去愛護他人,尊老愛幼,不分關係的近疏。

孟子梁惠王章句下翻譯,《孟子》梁惠王章句上翻譯

惜上陌 孟子說,那就讓我來為大王講講 吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓 奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說 我們大王喜好 為什麼要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說 我們大王喜好圍獵,為...

翻譯孟子見梁惠王

孟子謁見梁惠王。惠王站在池塘邊上,一面觀賞著鴻雁麋鹿,一面問道 賢人對此也感受到快樂嗎?孟子答道 只有賢人才能感受到這種快樂,不賢的人縱然擁有珍禽異獸,也不會 真正感受到 快樂的。詩經 上說 文王規劃築靈臺,基址方位細安排,百姓踴躍來建造,靈臺很快就造好。文王勸說不要急,百姓幹活更積極。文王巡遊到靈...

孟子 梁惠王下翻譯

東哥來灌水 孟子拜見齊宣王,對他說 通常所說的故國,不是指那國家有高大的樹木,而是指它有累代的功勳之臣。你眼下沒有親近的臣子了。過去使用提拔的人,如今已被罷免而不知去向。宣王問 我怎樣才能辨識不稱職之臣而不用他呢?孟子說 國君選拔賢臣,如果迫不得已 而選用新臣 將會使卑賤者超過尊貴者,使疏遠者超過親...