1樓:
桃の花の匂いがした。
「あ」懐かしい匂いを嗅いだ。
aの車に同乗して帝の下へと伺候する途中だった。
「どうした、b」
きょろきょろと辺りを見回しながら「いえ、まあ」などと生返事を返す。
「司空、停めていただけませんか」
塀の向こうに見える淡紅色。こぼれるように咲きほころんだ桃の花だった。
cたちを思い浮かべ、くすぐったいような照れ臭いような思いに自然と笑みが浮かぶ。
「今年初めて見た桃の花です。私の……、私とcたちの契りの花です」
ついぞ見かけないbのはにかんだような柔らかな表情に見惚れていたaは、思わず口走っていた。
「【地名】に見事な桃園があってな、近々酒席を設けようと思うのだが。……おぬしのcたちにも伝えておくといい」
頬を伝う涙に目を覚ました。
滲む視界に映るあの日と変わらぬ淡紅色の花。
そうだ。桃の花を見ると機嫌が良いのだな、と何かにつけては桃の花を持ち出され、恥ずかしい思いをしたのはあの時からだった。
どうして夢に見るのはこんな穏やかな日々ばかりなのか。戦に明け暮れた日々よりも鮮明に蘇るのは。
涙を拭う、乾いた枯木のような自分の手を見て、その掌からこぼれていったものを思う。
得たものは多く、失ったものはそれ以上に多かった。
満ち足りる、ということを知らなかった。ただひたすら貪慾に、生きた。
「花を愛でるなどということから、ほど遠い生き方をしたものだな」
呟いた言葉に、思わぬ聲が返ってきた。
「後悔しておいでですか」
「來ていたのか、c。
……いや、こんな生き方しか出來ぬだろうよ、私は」
「陛下」
「昔のように呼んでくれ。おまえと二人の時ぐらいはそう呼ばれたい」
「……我が君。そろそろ中へ戻りましょう。風が出て參りました」
cは、失禮致します、とbの體を抱き上げ、部屋へ戻っていく。
抱え上げた體のあまりの軽さに、その主と死との親密さに、cは目眩を覚えた。
「ずいぶん軽くなっただろう。こうして體は朽ち、脫け殼となっていくのだな」
すでに歩けなくなっていた。衰えた體を持て餘していた。心はとうに死に逝こうとしていた。
だが、今は。まだ伝えなければならないことがある。
cを呼ぶための使いを【地名】へ送ってからは、そのためだけに生きていた気がする。
「c、おまえに會いたかった」
病で逝ったあの男は、自分の死への道行きをどう過ごしたのか。
自分を待つものたちを思えば、死はそう恐ろしいものではなかった。
沒了,我好厲害!
翻譯英語文章,翻譯英語文章
經過豐富的愛情大boat.love說 富裕,你能不能帶我同你呢?富裕回答說 不,我不能。有很多 和 在我國很久以前,有一個島嶼,所有的感情生活 快樂,悲傷,知識,和所有其他人,包括愛。某一天宣佈的感情,將島上梳妝檯,因此,所有建造漁船和left.except愛情。愛是唯一誰stayed.love要堅...
翻譯英語文章,翻譯英語文章
我們有兩個孩子 傑克七歲 和他的弟弟艾德是四歲。他們很親近,經常在一起玩。他們爭吵也不少,但他們彼此享受有對方的陪伴。不幸的是,我們住在離其他家人很遠的地方,要開八小時車才能到他們的祖父母家,但我們通常是在學校假期去探訪他們。傑克讀書很好,但他還沒有認識到閱讀的樂趣,他只認為讀書只是在學校必須做的事...
英語文章翻譯,英語文章翻譯
有很多偉大的發明改變了我們的生活方式。第一次偉大的發明是一個仍然是非常重要的今天 車輪。這使得它更容易攜帶沉重的東西長距離旅行。數百年後,有幾個發明輪子一樣重要。然後在1800年初的世界開始變化。很少有未知的土地上留下的世界。人們不必再探索。在下半場的第十九個世紀許多偉大的發明了。然後之間進行攝像,...