簡單日語文章翻譯(發言稿)。求助

時間 2021-10-14 22:04:40

1樓:艾麗婭娜

這個也確實太長了,100分不好拿啊!

再說一個,2樓的xx,肯定是機器翻譯的,根本就不通!

而且就像1樓說的,我們翻譯給你了,以你簡單的日語水平,你確定你能讀得下去嗎?

還有,進了日企,你的發言稿長すぎ了

根本不用這麼複雜!

我也在日企,過來人!

好了,望能換個角度想吧,簡單就好!

2樓:格調煽情

「皆さん、こんにちは、今日私はちょうど主しようとしたが、會社に入って1ヵ月が過ぎた感じだった。

私からに入社した初日から、私はとても好きな會社の雰囲気が好きだから、同僚たちに努力を見ただけではなくて、一心に仕事に戻ります、私を感じた」とし「お互いに助け合い、互いに協力するムードがないので、すべての事はすべてそんなに並んだ、だけでなく、會社の環境も上手です。

會社では勉強を始めて以來、私も大きく喜ん會社と私の仕事ができました。多くの仲間が自発的に親切にたずねて來た私が勉強してはどうかと訊い學習過程で困難に直面しても積極的に問題解決をお願いします。私が出會う問題と関連して、同僚に教えを請うと、彼らにとっては小さな問題、または大問題を、彼らは辛抱強く私に解說、私は分かってまで、彼らがペラペラ拡充の知識を、私は知っている知識、助けて私が一日も早く成長している。

私も同じく、上司が手配してくれたチーム內で交流して、これは私を収獲が大きいことが分かった。同僚たちはみんな惜しみないにしていた私語を會社に勤めている以來の経験と彼らは私に対して有益なことだ。彼らがそれぞれ長所で、私は彼らの知識を學び、違うことも、自分をもっと知りたい會社になって、さらにはっきり自分が、會社の努力方向に向かっている。

もこの過程の中で、私はもっと知りた會社の文化と歴史を深め、會社の感情、「正義を軸に刻まれた」は著実に私の心。

次に、ちょっと話したい會社の仕事の面での勉強をした。會社ではこんなに長くして、私も勉強しました、第4事業部の一部の業務が一定の認識されているのは、私のいるチーム運用サポーもあったトを深く認識しなければならない。私は今は勉強してそれに熟練して業務を業務を知って明日やるだけではない。

私が勉強している業務ごとの実質的な、そしてたいこれら業務を深くに一歩一歩が知られているとの関系はどうだったのか。私は統計學科の)研究委員は、「sql serverなどパソコンの方面の知識が十分でないのでたいのだが…この方面の知識を補完するためのものだと、文化理解ごとに業務を擔當するのです。分かっていますから、今日、私たちが絕えず業務改善して、韓國のサービスがより迅速に提供する顧客たちにはそのような言葉も、同時に會社の不必要な費用を減らすことができる。

同時に、私は私の専門の知識を與えることができることを業務にも利益のため、私は積極的に発揮されており、専門知識の面で、上司からいただいたでできるの専門の知識を処理すべき問題だ」と僕も最善を盡くす。

以上(いじょう)は私の感じが言いたいのだろう。ありがとうございました。」

3樓:匿名使用者

這麼長的-_|||

沒心思幫您一句一句翻譯

只能說沒有金剛鑽別攬瓷器活

ps 樓上翻譯的什麼鬼啊 根本不通啊

4樓:匿名使用者

你確信自己能閱讀這個程度的日語嗎??

求助!日語短文翻譯成中文

5樓:小彬

田中君,最近還好嗎

我來日本一個月了,工作方面基本習慣了。已經能用日語和公司的同事交流了。但是,一個人的時候還是稍微有點孤單。

上週得了感冒,發燒了,什麼都吃不下。為了早點恢復,去醫院買了一些藥,還向公司請假休息了三天,從現在開始我覺得無論是身體和工作都很重要。

田中君要多保重身體。

還會繼續寫信的。

(這個應該是n4的題)

簡單的日語文章!求大神幫忙翻譯!謝謝!

6樓:匿名使用者

十五年前,第一次從錄音機裡聽到了自己的聲音,嚇了一跳。聲音很奇怪,而且說話方式也不是常有的,所以,感到非常羞愧。自己用奇怪的聲音與好多人進行了交談。

我一直認為說話不同於寫信,說過的話會馬上忘記。但是,聽了自己的聲音後,知道了即使是聲音也會一直留在自己的心裡。

像我這樣難聽的聲音,如果不鄭重的說話就會聽不動。如果我用粗暴並難懂的方式去說話的話,聽的人也會產生不想聽的想法吧。

自從聽了自己的聲音後,不管是與誰交談還是打**,都會留意儘量使用鄭重的方式去說話。

7樓:淪落飛神

15年前,首次在教室裡的公用錄音機聽自己的聲音,感到非常吃驚。奇怪的聲音,還不太好。很不好意思了。

奇怪的聲音,各種各樣的人說過的。是寫信不同,馬上就會忘記。可是,自己的,心中也久久地生活。

像我這樣的受贈方的聲音,謹慎認真地談的話,我也不知道。如果,很難分辨話她聽的人不喜歡聽的吧。自己的聲音聽誰說的時候,打**也儘量乾淨說話了。

8樓:匿名使用者

15年前,第一次利用錄音機聽了自己的聲音,感到很驚訝。聲音也怪,說法也不明確。感到非常的不好意思。因為用這麼奇怪的聲音跟很多很多的人交流過。

一直認為說出去的話是很快就被忘掉的,畢竟不是書寫的。但是,自從聽了自己的聲音後,意識到了聲音也有可能會一直留在心中。

像我這種難聽的聲音,不是認真的講出來的話,是很難讓人理解。如果說話的態度粗魯,說出來的話也很難讓人明白的話,會讓對方不耐聽了吧。

就因為聽了自己的聲音,所以在跟人講話的時候,通**的時候,才使得講話的時候儘可能的注意自己的說話方式。。。

大概是這樣的 希望能幫到你。。。

9樓:紅葉會理

學什麼日文,把中文學好就很不錯了!~

日語文章片段翻譯

桃 花 匂 懐 匂 嗅 a 車 同乗 帝 下 伺候 途中 b 辺 見回 生返事 返 司空 停 塀 向 見 淡紅色。咲 桃 花 c 思 浮 照 臭 思 自然 笑 浮 今年初 見 桃 花 私 私 c 契 花 見 b 柔 表情 見惚 a 思 口走 地名 見事 桃園 近 酒席 設 思 c 伝 頬 伝 涙 目...

簡單日語語法問題,簡單的日語語法問題

首先名詞形容詞,形容動詞都沒的接!只有動詞可以!五段動詞 読 読 一段 下 下 變動詞 勉強 勉強 來 如果有不對或者不全,請高手指教! very小棺材 就是 接法和 一樣 簡單的日語語法問題 這是一種表達方式 或者說語言習慣 斷句方式應該是 遅 來 等同於 遅 簡單的日語語法問題 正真正銘 答案 ...

翻譯英語文章,翻譯英語文章

經過豐富的愛情大boat.love說 富裕,你能不能帶我同你呢?富裕回答說 不,我不能。有很多 和 在我國很久以前,有一個島嶼,所有的感情生活 快樂,悲傷,知識,和所有其他人,包括愛。某一天宣佈的感情,將島上梳妝檯,因此,所有建造漁船和left.except愛情。愛是唯一誰stayed.love要堅...