古詩文飲酒的翻譯,飲酒(其五)的全文翻譯

時間 2021-10-14 23:00:08

1樓:西伯利亞的狼

陶淵明 飲酒·其五

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文:我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

2樓:永可愛的小貓王子

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

3樓:夢境的美

我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

飲酒(其五)全文及解釋,飲酒(其五)的全文翻譯

飲酒 其五 陶淵明全文 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此之超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。東牆下采擷清菊時心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕...

陶淵明《飲酒(其5)》,陶淵明《飲酒》(其五)的主旨?

久久得六 表達了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情。這首詩的意境可分為兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫世俗煩惱後的感受。後六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。 主旨 這是東晉詩人陶淵明辭去彭澤令 決心隱居後所作。這首詩既抒...

《飲酒》這首古詩的詩句是什麼,《飲酒》(其九)整首詩的讀音是什麼

憑欄看劍 飲酒 魏晉 陶淵明 子云性嗜酒,家貧無由得。時賴好事人,載醪祛所惑。觴來為之盡,是諮無不塞。有時不肯言,豈不在伐國?仁者用其心,何嘗失顯默!飲酒 其九 整首詩的讀音是什麼? 小紅豆兒 飲酒 其九 整首詩的讀音如下 q ng ch n w n k u m n d o ch ng w ng z...