翻譯一句英語

時間 2021-10-19 17:01:45

1樓:匿名使用者

金字塔模型看起來就像埃及的真金字塔一樣。

2樓:匿名使用者

反歧視行動,或英式英語說的逆向歧視,在很長一段時間裡在就業市場得到提倡,但這一行動也並非無異議。

評價:1樓的翻譯:翻譯出了兩個重要詞彙:

affirmative action和positive discrimination,但是句型變化相比原文,變化比較大,譯文缺乏準確性。括號中的譯文與原文『or otherwise...'相去甚遠。

2樓的翻譯:譯文沒有抓住原文主旨,可以歸為誤譯。

3樓的翻譯:看得出來基本上是機器翻譯

3樓:仙后8妖精

模型金字塔看上去就像在埃及真的一樣。

pyramids金字塔

egygt埃及

4樓:匿名使用者

這個金字塔模型看上去和埃及真的金字塔一模一樣。

5樓:

這金字塔的模型看起來就像是埃及的真實的金字塔

6樓:匿名使用者

金字塔的模型看上去就像在真正的埃及。

7樓:匿名使用者

在埃及,金字塔的模型看起來和真的一樣

8樓:匿名使用者

這個木乃伊模型看上去和埃及真的木乃伊一樣.

9樓:匿名使用者

這個金字塔的模具和埃及的有些像

10樓:匿名使用者

這個金字塔模型很像在埃及的那個真的!

翻譯一句英語緊急

拾憶師 翻譯1 the action to control the jaywaking has been taken 控制行人橫穿馬路 應該可以算是這個行動的目的,所以用to,做定語 另外,take action後面如果沒有目的狀語 前面那個to control 是action 的定語,不算目的狀語...

求一句英語翻譯,求一句英文翻譯

這個是 直接引語 轉換為 間接引語 時態一致的問題,轉述的時候 tell 應使用過去式 told 原因是那位媽媽對你 說 這個動作已經完成,賓補her daughter had been such a comfort to her因為是一個句子,根據英語句子規則需由 that 引導,也就具有了名詞性...

幫我翻譯一句話(英語),誰能用英語幫我翻譯一句話

i wanna be a gentle girl,patient,contented and it never means short sighted,but not urgent.i ll live my life indifferently,not abandonedly,but securel...