1樓:匿名使用者
諸多因素 有關:
1 檔案的長度
2 難易程度,專業程度
3 完工的交件 時間 緊急程度
4 節假日前後 適當 加急。
5 翻譯公司目前手頭上已經接到的 工作量。
2樓:倚窗賞霞
翻譯公司如何統計字數 翻譯公司收費標準?翻譯服務市場統計字數及翻譯費用標準統一遵循《中華人民共和國國家標準:翻譯服務規範》中《翻譯稿件的計字標準》試行檔案,具體如下:
中外文互譯檔案,均以原文或譯文中的中文為準統計翻譯字數。
一、原文為中文的統計方法
1、電腦自動統計翻譯公司以中文文字字數計算,字數指資料中所有的中文、外文、標點、公式、符號等。像word檔案、excel檔案、ppt檔案等,統一以計算機word文件中工具欄「字數統計」內的「字元數(不計空格)」作為字數基準。
2、pdf文件統計
1)非加密可編輯文件,以pdf轉換為word格式後按照上述1的方法統計。
2)加密或不可編輯pdf文件,採用每行字數乘以正文實有行數計算所得字數,不足一行按一行計算。
3)**格式統計**利用技術轉換為word格式,按照上述1中word計字方法統計;若無法轉換word,則按照上述2(2)中的計字方法統計。
二、原文為英文的統計方法
1、專案進行前統計字數按照word文件中工具欄「字數統計」內的「字數」作為字數基準統計英文字數,乘以中文字數對應英文字數的比例常值,一般為1.8,得到譯文中文字數。2、簽約客戶採用月結付費形式,採用譯文中文的「字元數(不計空格)」為字數計算基準。
3、其他語種外譯中或外譯外稿件根據實際語種對應中文字數的比例計算。翻譯費用標準中外文互譯檔案,均以原文或譯文中的中文為準統計翻譯字數.
翻譯公司都怎麼收費 專業翻譯** 翻譯收費標準
3樓:屏翊翻譯公司
翻譯字數。一般而言,按千字中文計價,護照、結婚證、身份證等需加蓋公章的檔案按份數計價;
翻譯語種。主流語種翻譯**相較小語種而言較低;
檔案難度。所需翻譯的檔案專業性越強、難度越大,**越高;
譯員級別。不同級別的譯員來翻譯**是不同的,譯員級別越高、經驗越多,**越高;
4樓:語路翻譯
正規的翻譯公司都是按照千字作為收費標準,語種不同,檔案複雜難易程度不同,**也不同。英語在所有語種中是最便宜的,專業翻譯大概每千字130元到160元之間,當然這都是含稅的**。選擇翻譯公司的時候不要只看**,要通過翻譯質量、綜合服務水平來考量,一分錢一分貨的道理大家都懂,希望能幫上您。
5樓:阿拉丁翻譯
翻譯公司的**根據內容、語種、資料多少來綜合**的。正規的翻譯公司是按每千字作為標準收費的。當然,證件類的資料,肯定是按份來收取費用的,比如戶口簿、身份證、駕駛座等這些簡單的,每份60元/份。
還有一種圖紙類的,也會按份來收取費用。
以英語資料舉例:
常規性資料,單價160元/千 字;專業資料,單價180-220元/千字。
6樓:
所需翻譯的源語種與目標語種、檔案內容、文件格式型別、交稿速度...都會影響一份檔案的**,通常來說如果源語言是簡體中文、日語、韓語、泰語時,都是按字**,其他語種都是按詞**(比如:woordee就是按詞收費)。
附語翼各個語種的**單給你做參考:
7樓:匿名使用者
1、傳統的翻譯公司一般是按翻譯字數、翻譯語言來算費用,可能也會提供一些增值服務,比如譯稿的專業級別,不同等級的譯員或者外籍譯員和國內譯員的區別收費也會不同。然後還會有按詞和字收費的,比如英語是按每千詞,中文按每千字。
2、但跨境電商行業的翻譯跟傳統的文件檔案翻譯不太一樣,比如咕嚕翻譯就首創按每個listing收費不算字數,在跨境電商行業裡面一個listing就表示一個產品資訊。
8樓:
先說筆譯。翻譯公司是按照每千中文字元來收費的。要保證質量的話,**在200-300(英日韓語)。
其他語種**會比這三個語種**高一些。檔案格式比較複雜,帶有**等需要特殊排版的格式,就需要譯員花費很多精力去排版,或者專業性較強,譯員需要搜尋很多資料以保證準確性,這樣**一般會貴些。
再說口譯。普通的陪同翻譯,一天按照8小時計算,費用在800/天(英語)。會議交替傳譯(非同聲傳譯)**在2000-3000/天.
同聲傳譯費用是最高的,因工作強度較大,一般會安排兩名同傳譯員搭檔進行翻譯,每人每天的費用在5000-10000之間。譯員的水平相差很大,因此**差距也比較大。同傳裝置的費用每天預計在5000左右(百餘人會議)。
翻譯公司收費標準是如何報價的翻譯公司的報價
阿拉丁翻譯 翻譯公司 是根據客戶需要翻譯的資料內容和語種綜合來確定 的。以英語資料舉例 常規性資料,單價160元 千 專業性資料 如學術 醫學類資料 化工類資料等 單價220元 千若翻譯資料量大,正常翻譯公司都會在保證質量的前提下,給與適當的 優惠哦。翻譯公司都怎麼收費 專業翻譯 翻譯收費標準 屏翊...
北京翻譯公司名錄 正規的翻譯公司報價 求指點!
你到共明翻譯那邊去!我跟他們合作有一段時間了,我們公司是一家出版社,經常需要翻譯書籍之類的檔案,他們那邊翻譯質量一直都沒的說,我們經理也相當滿意他們的服務 滿足你們那邊的需求應該沒什麼問題!元培翻譯,北京奧運會和上海世博會的語言贊助商,看一下就知道它的實力,絕對沒得說的,你好,我是一名商業 技術翻譯...
怎樣選擇專業的醫學翻譯公司,老司機告訴你 如何選擇專業而靠譜的翻譯公司
十月廿四的人 醫學方面的詞彙比較專業,也比較難,所以我建議選擇專業性強的醫學翻譯公司。我知道一家叫清北醫學翻譯的公司,他們在業內很出名,之前有朋友找他們翻譯過醫學資料。 醫學翻譯一般人還不好掌握,可以找家專業的,像清北醫學翻譯,就不錯。 哈爾濱環氧地坪漆巴斯 醫學翻譯是翻譯裡最難的,因為專業性太強了...