請高手幫忙翻譯文言文,文言文幫忙翻譯啊

時間 2021-10-27 17:58:46

1樓:匿名使用者

崇文館:貞觀年間置,是太子的學館。學士,掌校理圖籍的直學士, 人數不規定。

學生二十人,掌校理典籍的**二人,從九品下,令史二人,掌各館、局所藏之圖書的**二人,摹寫書籍文字的**二人,從事書寫、抄寫工作的書吏十人,熟紙匠三人,裝潢匠五人,筆匠三人。學士職掌東宮的經籍圖書,來教授學生。所有的課試舉送,和弘文館相同。

校書職掌校理四庫書籍。

波羅頗迦羅蜜多羅,唐稱作明知識,有的人稱他為波頗,這裡稱光智,中天竺人。……當時正值太子身染病疾,眾人醫治但沒有效果。皇上下詔命令接波頗入內宮,一百多天,波頗親自詢問承乾的病情尋找對策,沒有辜負皇帝的聖旨。

太子的病已經漸漸痊癒,波頗辭別離開了他原來的寺廟,皇帝賜給他綾帛等六十段,還有可以穿的衣服十件。

2樓:匿名使用者

崇文館:貞觀中期時設定,是太子的學館。有學士和直學士,人數不定。

學生(專有名詞可以不翻吧)二十人,校書二人,是從九品下的官秩(很低),令史二人,典書二人,搨書手二人,書手十人,熟紙匠三人,裝潢匠五人,筆匠三人。學士掌管太子東宮的經史典籍圖畫文書,來教授給各位學生。遇到科舉考試時,和弘文館一樣。

校書掌管校對整理四庫的圖書典籍。

波羅頗迦羅蜜多羅,唐代稱作明知識,或者叫波頗,這裡稱作光智,是中天竺人。當時太子患病,很多人(太醫)醫治都沒有效果。(皇帝)下命令把波頗帶到宮中,一百多天裡,波頗對太子親自詢問回答,沒有辜負皇帝的旨意。

這樣,太子的病就漸漸好了。波頗告辭回到自己的寺廟裡。皇帝賞賜綾羅布帛六十段,還有平常穿的衣服十套。

文言文幫忙翻譯啊

3樓:那不是我嘛

【翻譯】

呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時去南方,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策手下的將領,多次參加討伐少數民族政權山越的戰鬥。

呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰鬥,鄧當發現以後大吃一驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂蒙不肯。回去後,鄧當向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說:「貧困的生活,低賤的地位難以讓人忍受,如果僥倖立功,就可以得到富貴功名。

況且『不入虎穴,焉得虎子』。」母親悲傷無奈地認同了呂蒙。

魯肅臨時**周瑜的事務時,鄧當去陸口路過呂蒙屯兵的地方。當時魯肅還是輕視呂蒙的,傳聞魯肅曾對鄧當說:「呂蒙將軍的功名一天天增長,不能拿以前的眼光看待他了,您應該重視這個事情。

」魯肅隨即去拜訪呂蒙。

酒到酣處,呂蒙問魯肅:「您擔負重任以抵禦關羽方面軍打算用什麼方法應付突然發生的襲擊?」魯肅輕慢地說:

「臨時想辦法就行。」呂蒙說:「現在東吳和西蜀是暫時聯盟,關羽畢竟對我們有威脅,怎能不提早做好應對的打算呢?

」於是就這個問題,為魯肅想了五中應對的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過去,做在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:「呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!」

字詞解釋

1、君宜顧之(顧 )   顧:重視;

2、遂往詣蒙(詣 )   詣:拜訪;

3、肅於是越席就之(就 ) 就:湊近,靠近。

變化問:魯肅對呂蒙的態度前後有什麼變化?

答:原先輕視,後來呂蒙出了五個計謀之後,轉為尊重和親近。

【原文】

呂蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫鄧當。當為孫策將,數討山越。

蒙年十五六,竊隨當擊賊,當顧見大驚,呵叱不能禁止。歸以告蒙母,母恚欲罰之,蒙曰:「貧賤難可居,脫誤有功,富貴可致。旦不探虎穴,安得虎子?」母哀而舍之。

魯肅代周瑜,當之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:「呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。」遂往詣蒙。

酒酣,蒙問肅曰:「君受重任,與關羽為鄰,將何計略以備不虞?」肅造次應曰:「臨時施宜。」蒙曰:「今東西雖為一家,而關羽實熊虎也,計安可不豫定?」因為肅畫五策。

肅於是越席就之,拊其背曰:「呂子明,吾不知卿才略所及乃至於此也。

擴充套件資料

本文選自《三國志·吳書·呂蒙傳》。

呂蒙(178-220年,一說為180-220年,另有180—221年的說法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人,漢末三國時期東吳名將。

原文字詞註釋

1、竊:偷偷地。

2、數:多次。

3、顧:拜訪。

4、雖:雖然。

5、虞:意料,預料。

6、詣:往、到。

7、造次:魯莽,輕率。

8、就:湊近,靠近。

9、拊:撫摩。

文章中呂蒙的成語

1、刮目相看(指別人已有進步,不能再用老眼光去看他。)

2、洗腳上船(指居於水濱,舟行極便。)

3、一擁而上(一下子全都擠上去。形容周圍的人同時向一個目標猛擠過去。)

4樓:陰陽師·聖冥

一.翻譯

1.君宜顧之(顧:拜訪)

2.遂往詣蒙(詣:前往)

3.肅於是越席就之(就:湊近,靠近)

二.翻譯全文 看下文(聖冥原創)

三.魯肅對呂蒙的態度前後有什麼變化?

從輕視,再到佩服

呂蒙,字子明,是汝南郡(今河南東南,安

徽西北部)富陂(今安徽阜陽南)人,年輕時南渡,投靠姐夫鄧當。鄧當是孫策部將,屢次征討山越。呂蒙十五六歲的時候,偷偷的跟隨著鄧當的軍隊擊賊(山越)。

鄧當看到後十分驚訝,責罵也禁止不了。鄧當回家告訴呂蒙的母親,呂母發怒打算要責罰他,呂蒙說:「窮賤生活難過,萬一(殺賊)有功,富貴立至。

況且不深入虎

穴,豈得虎子?」呂母很傷心,任他去了。

魯肅接替周瑜公務,應當駐紮在陸口,路過

呂蒙的駐屯地。魯肅一向輕視呂蒙,有人對魯肅說:「呂將軍功名日益顯著,不可以存心怠慢,您應該拜訪他。

」魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問魯肅:「您接受重任,比鄰關羽,將打算以何種計謀策略防備意外?

」魯肅輕慢地

說:「看當時的情形,再作打算。」呂蒙說:

「如今東(吳)西(蜀)雖然名為同盟,但關羽實乃熊虎之輩,計策豈能不早定?」呂蒙就給魯肅提供五條計策。魯肅於是離開座位,坐在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背(以示親切),說:

「呂子明(古人稱呼不能直呼其名,只能叫對方的

字),我不知道你的才能謀略竟然有如此(高

明)。」

5樓:匿名使用者

呂蒙字子明 汝南富陂人.少年時南渡,依附鄧當,鄧噹噹時是孫策的手下,數次討伐山越(土匪),呂蒙當時十五六歲,跟隨鄧當討伐山越(土匪),當顧(當時呂蒙的戰友)見大驚,叫他不能禁止。..........

6樓:匿名使用者

一.「顧」字有照顧的意思。「詣」傳旨。「就」是就坐。

分太少了,就這些吧。。

請高手幫忙翻譯成文言文,謝謝 20

7樓:境界不同

20分和這題的難度不成正比,建議懸賞200分,這樣應該就有高手出馬幫你認真譯一遍

請高手幫忙翻譯一段文言文

8樓:

子夏對文侯說:"現在的古樂,進也一樣齊退也一樣齊,樂音相和正因為寬廣沒有雜聲,弦匏笙簧樂器雖然多種,一定會合保守,等待擊打拊鼓,開始奏樂的時候先擊鼓,跳舞完之後,反覆亂理要退的時候擊金饒來退,治理奏樂的時候先擊相,跳舞的人聽到訊疾,奏這種雅器來調節.

9樓:

《禮記·樂記》 這篇翻譯在這裡, 你要的那一段也在其中.自已看看吧

10樓:

這句話的翻譯是:子夏對文侯說:"現在的古樂,進也一樣齊退也一樣齊,樂音相和正因為寬廣沒有雜聲,弦匏笙簧樂器雖然多種,一定會合保守,等待擊打拊鼓,開始奏樂的時候先擊鼓,跳舞完之後,反覆亂理要退的時候擊金饒來退,治理奏樂的時候先擊相,跳舞的人聽到訊疾,奏這種雅器來調節.

請高手幫忙翻譯文言文!!**等答案!謝謝!!

11樓:落魄悲生

我深感到悲哀...

...現代有的年輕人...請教文言文竟是為了哄女友...

...現代有的年輕人...連一首文言文的情詩都自己寫不出來...

...現在有的年輕人...連祖先的語言也不懂...

羞恥乎!!!

...此乃另一精神層面上之背叛!!!

...無怪乎小日本倭奴...至今仍藐視嘲弄吾民族之愚乃至一盤散沙...

...此吾深以為恥乎!!!

...若為血性男兒...則請自立志奮發攻習文言之文,切勿再以利求人代作之...

12樓:

快把分給我: 惜靜元方帕之綢.

我愛惜我無比憐愛的女友會到永遠的! =我永遠只愛你一個.

不可能和你說的一摸一樣,那樣翻譯出來像什麼啊

13樓:匿名使用者

吾至愛汝

若要求婚就說:執子之手,與子偕老。

吾心宜爾焉

樓上的太深奧,估計是人都聽不懂

14樓:匿名使用者

我給你出個經典的,{吾笑西施乏顏色,唯汝吾願長戀之]

15樓:森哥陪你聊

上邪!我欲與君相知,長命無絕衰.山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕

出自<樂府>

請翻譯文言文

16樓:匿名使用者

【譯文】

範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他:「疼得厲害嗎?

」他回答說:「不是因為疼,『身體髮膚』,『不敢毀傷』,所以才哭的。」範宣為人廉潔,生活儉樸,韓豫章(伯)送給他100匹絹,他不接受;減去50匹,仍不接受。

像這樣依次減一半,竟然減到一匹,最終還是不接受。後來,韓與範同坐一輛車,韓在車上撕了兩丈絹給範,說:「一個人難道可以讓妻子沒有褲子穿嗎?

」範宣才笑著接受了。

17樓:匿名使用者

範萱八歲那年在後院挑菜,不小心把手指弄破了。哇哇大哭。有人問:「很痛麼?」範宣回答:「不是因為疼才哭,身體頭髮和**都是父母給的,自己不應該隨便損毀,所以才要哭。

宣是一個非常廉潔的人,韓豫章留給他一百匹布他不要。韓豫章就減掉50匹,只留50匹給他。可他還是不要。韓豫章只好又剪掉一半,可他還是不要。最後減到只剩一批他還是不要。

後來韓豫章與宣同坐一輛車就在車中撕了兩丈布送給他,對他說」:「你難道要你家的婦人都沒有裙子麼?於是範宣笑著接受了。

18樓:匿名使用者

沒有必要每個人都一樣。我的摯友larry比我高,比我外向,我們都喜歡運動,但是他更喜歡打網球,所以他每次都贏。然而,larry經常給我指出我的優點。

因此我網球打得越來越好了。我比larry勤奮多了。我學習成績比他好,所以或許我該在學業上幫助他。

19樓:風清婼歌

最重要的並不是相似。我最好的朋友larry比我高而且比我更外向。我們都喜歡體育,但他網球打得更好,所以他總是贏。

但是,larry總是能帶出我最好的一面,所以我在網球上越來越好了。但larry沒有我努力,我的成績總是比他好,所以也許我應該更多的幫助他。

20樓:匿名使用者

子餘知道如何看待人 他是如何知道的呢?

越王派大夫子餘監造船隻,船造成了,有一個商人要求做船長(掌船舵手),子餘不願用他。商人離開越國到了吳國,由王孫率引薦拜見吳王,並且說越國大夫不會使用人才。後來王孫率和他在江邊察看船隻。

突然,江上颶風大作,江中的船隻亂撞,他就一邊收船一邊指著船對王孫率說:「某某船將要沉沒,某某船不會沉沒。」結果全被他說中了。

王孫率更認為他有奇才,就薦舉給吳王,讓他做了船長。越人聽到這個訊息,都埋怨子餘錯失了人才。子餘說:

「我並不是不瞭解他,我曾經和他在一起相處過,這個人好吹噓,並說越國的人沒有比得上他的。我聽說凡喜歡誇耀自己的人總是自以為是,向來善於阿諛奉迎;說別人不如自己的人,對別人的觀察必定精心,而對自己的省察卻愚昧不明。如今吳國重用他,將來壞他們事的必定是這個傢伙了!

」越人不相信子餘的話。不久,吳國攻打楚國,吳國派那個商人操縱大戰艦「餘皇」號,漂浮過五湖而駛出三江,在迫近扶胥口時,沉沒在那裡。越人這才佩服子餘有先見之明,並且說:

「假如這個人沒有沉船而死,那麼子餘大夫將受到失去人才的誹謗,即使是有皋陶那樣賢明的法官在世也不能使他得到公正的評判啊。」

翻譯文言文,翻譯文言文

好象沒有的!別人的給你看看 文言文教學是語文教學的重要組成部分,文言文試題是高考的重頭戲,有的同學經常會問,平時如何學好文言文才不至於在高考中失分呢?我認為能注意以下幾點,學好文言文 提升高考的命中率就沒什麼問題了。第一,要有相關的歷史知識。常言說,文史不分家。每個人都是生活在一個時代裡的,這個時代...

文言文翻譯,文言文翻譯

知人者智,自知者明。不自見,故明。不知是,故彰。慎終如始,則無敗事 文言文翻譯 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯...

翻譯文言文,求翻譯文言文

酸酸小魚 剛才任座的話很耿直,於是我知道您是仁德君主。 臣下我聽說國君仁德,他的臣子就敢直言。剛才任座的話很耿直,於是我知道您是仁德君主。使樂羊伐中山,克之 以封其子擊。文侯問於群臣曰 我何如主?皆曰 仁君。任座曰 君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君!文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰 仁君...