又一蘇軾文言文,急切

時間 2022-02-03 15:55:05

1樓:匿名使用者

這是全文的翻譯:

子由寫的《孟德傳》寄來了,我已經聽說了這件事並且對此感到訝異,認為老虎畏懼不害怕自己的人,這道理似乎可以相信。但是世上還沒有見到老虎而不害怕的人,就這樣說這事有或沒有,始終沒有辦法試驗這件事。但我又聽說忠、萬、雲安地方上有很多老虎。

有個婦人白天把二個小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎從山上奔來,婦人很慌張地沉進水裡躲避它,二個小孩子在沙上戲耍,神態依然如故。老虎細看了很久,去用頭觸碰(他們),希望其中一個能害怕,而小孩天真,竟然不知道驚怪,老虎也終於離去了。

意料老虎吃人,必定先使他遭受威嚇,而(對此)不感到害怕的人,(老虎的)威嚇不就沒有可以施加的地方了嗎?有人說老虎不吃喝醉的人,必定要蹲坐著看守他,等待他醒來,是為了等他害怕。有人夜晚出門從外面回來,看到有東西蹲在他的門口,以為是豬狗之類的牲畜,用手杖擊打它,(它)馬上逃逸離去,到山下月光明亮的地方,乃是老虎。

這些人不是有勝過老虎的地方,而是氣勢蓋過它罷了。使人不害怕,都像嬰兒、醉人和來不及知道他的時候,那麼老虎就怕他,沒有什麼值得怪異的。所以在結尾書寫,用來 (讓人們)相信採納子由的說法。

【題解】

蘇轍寄來《孟德傳》中有猛虎畏人的說法,這引起了蘇軾的極大興趣,於是對老虎吃人的心理做了一番**。作者立論的要點是,老虎吃人之前,必先被之以威,懾於威而懼者方食之,相反,不懼者則不敢食。這一論點是建立在三個傳聞基礎上的,第一個傳聞,是二小兒在虎以首牴觸之時,戲沙自若,虎怏怏離去;第二個傳聞是醉者不醒,虎亦不食;第三個傳聞更加有趣,夜黑人靜時,有人錯把虎當成豬狗以杖擊之,則虎倉皇逃竄。

有這三條軼聞作根據,則作者的立論可以成立了。

2樓:匿名使用者

然曩(過去)餘聞雲安多虎,有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣於水者,虎自山上馳來,二小兒洗沙上自若。虎熟視久之,至以首牴觸,庶幾其一懼,而兒痴,竟不知怪,虎亦卒去。意虎之食人,先被人以威,而不懼之人,威無所施歟(啊)

【譯】但我從前聽說雲安這地方有很多老虎。有個婦人白天把二個小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎從山上奔來,二個小孩子在沙上神態自若。老虎細看了很久,以至於去用頭去觸碰(他們),希望其中一個能害怕,而小孩天真,竟然不知道驚怪,老虎也終於離去了。

意料老虎吃人,必定先對人施加威嚇,而對此不感到害怕的人,它的威嚇也就沒有可以施加的地方了嗎?

3樓:尤文名宿c羅

但我從前聽說雲安這地方有很多老虎。有個婦人白天把二個小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎從山上奔來,二個小孩子在沙上神態自若。老虎細看了很久,以至於去用頭去觸碰(他們),希望其中一個能害怕,而小孩天真,竟然不知道驚怪,老虎也終於離去了。

意料老虎吃人,必定先對人施加威嚇,而對此不感到害怕的人,它的威嚇也就沒有可以施加的地方了嗎?

4樓:花心兒大蘿貝

但我又聽說雲安地方上有很多老虎。有個婦人白天把二個小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎從山上奔來,婦人很慌張地沉進水裡躲避它,二個小孩子在沙上戲耍,神態依然如故。老虎細看了很久,去用頭觸碰(他們),希望其中一個能害怕,而小孩天真,竟然不知道驚怪,老虎也終於離去了。

意料老虎吃人,必定先使他遭受威嚇,而(對此)不感到害怕的人,(老虎的)威嚇不就沒有可以施加的地方了嗎?

文言文練習,文言文練習

文言文中 因 的用法 一 介詞。1 依照,根據。罔不因勢象形。核舟記 變法者因時而化。善戰者因其勢而利導之。2 依靠,憑藉。因利乘便,宰割天下,山河 過秦論 因人之力而敝之,不仁 燭之武退秦師 又因厚幣用事者臣靳尚。屈原列傳 3 趁著,趁此。不如因而厚遇之。鴻門宴 因擊沛公於坐。鴻門宴 4 通過,經...

文言文解釋,文言文解釋

帥氣的小宇宙 與字在文言文中的翻譯有以下6種 1 與 給予。例句 有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。清 袁枚 黃生借書說 白話譯文 只不過我把書公開 給予 和姓張的吝惜書籍,不肯給予 似乎並不相同。2 與 黨與 朋黨 同類。例句 民吾同胞,物吾與也。宋 張載 西銘 白話譯文 人民百姓是我同胞的...

文言文閱讀,文言文閱讀方法

喜歡的話請採納 原文翻譯 邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經過就哭起來了,書塾的老師問他說 孩子,你為什麼哭泣?邴原答道 孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感到悲傷,所以就哭了。老師為他感到悲傷,說 你想要讀書嗎?邴原...