求助幫翻譯下句子,解釋下語法和句子結構

時間 2022-08-11 21:25:04

1樓:匿名使用者

wear and tear 是一個片語,磨損的意思。

there is 不用解釋吧,存在句。

that引導定語從句,修飾chair

第二個there是副詞,那兒,不重要可以忽略。

scarcely,僅僅,幾乎沒有。

整句翻譯:

那兒幾乎沒有一把經久耐用的椅子

2樓:秋風客

很簡單; there 是引導詞,is 是謂語 scarcely 狀語there 是地點狀語 chair 做主語 that 後面引導的是定語從句修飾chair 在這個從句中 that 即是引導詞也是從句的主語stands 是謂語 wear and tear 固定短語 做狀語

句子翻譯,謝謝,翻譯一下句子,謝謝

這兩句話是摘自夏落特 布朗蒂的長篇 雪莉 shirley charlotte bront 1816 1855 也就是寫 簡愛 那位。1,如果你的愛因為一個窮鬼而完蛋了呢?乞丐永遠不會破產。她叔叔要他嫁給一個有錢人,她不肯。這裡都用到了fall,她用了另一個意思 2,說話真不文雅 不合貴婦身份 那她怎...

英語分析一下句子結構,英語語法 分析一下句子成分?

定語從句when後面的句子修飾前面的time 主謂賓為主其他亂七八糟 感覺這個句子結構混亂,建議發得更準確一點 可否斷開一下,不然不好看出來的 live a good life.分析一下句子結構 live a good life 已經是一句話,句子成分完整 live是動詞,充當謂語 a是不定冠詞,g...

德語緊急求助!求翻譯解釋該句子

原文 er war ihr hoffnungstr ger.einer,an dem sich die regierung,die union,am besten das ganze land aufrichten sollten.und nun,da karl theodor zu guttenb...