和接續和翻譯

時間 2021-08-30 10:19:59

1樓:匿名使用者

ちゃいけない:

是由 ちゃう 和 いけない 組成的 首先 ちゃう是書面語しまう的口語形式,其意思是 遺憾(不想要的結果)。いけない 是 不行的意思 這是書面語,他的口語為 だめ。

也就是說這句的 標準口語為:···(し)ちゃだめ書面語為:···(て)しまっては いけない(いけません)意思是: 不能··· 不可以···

なくちゃ :

其實是 上面「ちゃいけない」的否定 簡體式 。完整式是「なくちゃいけない」 這是雙重否定句。

也就是說這句的 標準口語為:··· (しなっ)ちゃだめ書面語為:···(し)なけれぱ いけない/ならない (いけません/なりません)

意思是:必須要··· (雙重否定 為強調式肯定)希望能給到你幫助

2樓:何冰棍

ちゃいけない不能不許。書面就是てはいけない。動詞+て怎麼接這個就怎麼接。。

例:豆豆を毆っちゃいけないよ。。你不能打豆豆啊。。

なくちゃ 不怎麼怎麼就,。。。書面就是なくては。。動詞未然形+なくちゃ。。

比如行く——行かなくちゃ。。食べる——食べなくちゃ例:豆豆を毆らなくちゃ。。。我必須得打豆豆。。(有那種不打豆豆就會死的感覺。。。)

3樓:敘三國

ちゃいけない 意思是 てはいけない 例:聞かなくちゃいけない/不能不問

なくちゃ 意思是 なければ 例:行かなくちゃ駄目た。/不去不行

4樓:

ちゃいけない 就是 てはいけない

なくちゃ

這句日語什麼意思?尤其那個なくちゃ如何解釋?

5樓:邛蕙竹恨寒

ちゃ是口語用法,原型為「ちゃう」,跟て形一起使用時,意思等同於「しまう」。

しまう跟て形一起使用時,是代表發生的事情並不如自己意料、無法恢復原來狀態,或者是發生的事情是不好的事情之類的情況。

「ひねってしまった」(しまう的過去式)=「ひねっちゃった」,意思可以譯為「不小心扭到了」。

6樓:

なくちゃ:なければならない的口語。

山田,要是不參加,應該早點告訴我。

男:1,啊?要聯絡的啊。

2,是的,下次告訴我就好了。

3,我早就想參加了。

7樓:冰藍帝企鵝

山田君,如果你不能參加,要早點告訴我們(なくちゃ就是 なくては,口語形式,可以看成後面省略了 なくてはいけない)

8樓:時時刻刻關心

女: ね、山田さん、參加できないのなら、もう少し早く教えてくれなくちゃ。

= 喂,山田先生 要是不能夠出席參加的話,就一定要稍早點告訴我的哦。

男: 1.え?連絡が必要だったんだ。

=啊?需要聯絡的啊?(此處為過去式)

2.そう、今度は教えてもらえるといいね。

=這樣啊,下次告訴我就好了哈。

3.少しでも早く參加したかったんだ。

=(當時)想早點參加了的。

なくちゃ是なければならない的口語形式,是一定,必須,應該的意思。以上

9樓:oo喵兮

なくちゃ:なくてはいかない的口語

なきゃ才是なければならない的口語。

10樓:呂仁太

もう少し早く教えてくれなくちゃ

完整說的話應該是:

教えてくれなくてはいけませんね

教えてくれなくてはなりませんね

在日語的實際會話中,經常用:教えてくれなくっちゃ。加促音。

2是正確解答

そう、お互いに頑張らなくっちゃ。

關於日語接續詞,日語中接續詞和接續助詞有什麼區別?比較

我看你還是買本專門的接續詞的書比較全面,又有例句便於理解,還有習題可以看你掌握的程度,我覺得這種方法不錯,我以前就買過,有很多這方面的書,去大點的書店選擇比較性大點,你要的比較集中應該很好找 單純的跟你挪列既不全面又不利於你理解和記憶,我覺得意義不大 乾之丁 日本語 接続詞 単獨 接続語 前後 文脈...

日語接續方式問題,日語 的接續和用法有幾種?

筆黛 接在句子的簡體形式 動詞的原型或過去式 後面 2類形容詞要接連體形如 靜 表示 會不會 可能是 如 1 値段 高 這 是不是有點太高了啊?是 的口語形式,這裡接的是動詞原型 2 私 部屋 美咲 部屋 靜 跟我房間相比,美咲的房間可能安靜些吧。這裡接的是2類形容詞要接連體形,順便說一下,體言其實...

翻譯和原文,狼翻譯和原文及註釋

狼 選自 聊齋志異 清代蒲松齡 1640 1715 所著 聊齋志異 卷六。描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。聊齋志異 中有狼三則。其一被蘇教版義務教育語文課本七年級上冊收錄為 專題 狼 其二被選為滬教版義務教育語...