情以何堪和情何以堪有什麼不一樣的

時間 2021-10-18 07:32:12

1樓:春天來了春天

“情以何堪” 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是“情何以堪”。兩個詞表達的意思是一樣的。

“情何以堪”最早出自南宋時期《世說新語》,意思是:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

原句出自南宋庾信的《枯樹賦》是“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”

釋義:當年我在漢南種下的依依楊柳,是多麼嫋娜動人;而今的江邊潭畔,如眉的柳葉片片搖落,讓人感到多麼悽婉悲愴啊。時光匆匆而逝,樹木尚且敵不過春秋的更替,人又怎能逃得過歲月的滄桑呢?

元代王實甫《西廂記》也有提到:“花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪。“

釋義:花容易凋謝,霧容易消失,夢容易逝去,雲容易散去。沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?

擴充套件資料唐代張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:“庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。

”意思是:庾信剛從南朝到北方的時候,北方的文士大多都輕視他。庾信把《枯樹賦》展示給眾人後,從此之後再也沒有人敢取笑他。

其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**來看。但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。

而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。

2樓:空白

情以何堪:出自《世說新語》。

情何以堪:出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。

2、二者的含義不同。

情以何堪:含義有二,表示情難為或者難為情。

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

3、側重不同:

情以何堪:強調已經受了打擊,但是用什麼來承受,側重於抒發情感上打擊的媒介物。

情何以堪:強調感情本身承受不住這樣的打擊,側重於情感本身的脆弱性。

4、表達的方式不同。

情以何堪是一個疑問的表達,到底需要用什麼來承受情感的打擊,側重於疑問,提問者急於找尋答案。

情何以堪則不同,是個反問的表達,情感怎麼能夠承受住這樣的打擊呢,側重於反問,告訴他人情感的脆弱性。

5、結構不同:

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,原本應該是“以何”,這裡是賓語前置,變成了疑問句。

堪: 承受。 何以:

 賓語前置,即“以何”。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

3樓:匿名使用者

區別如下:

一、二者的含義不同。

情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

情以何堪強調已經受了打擊,但是用什麼來承受,側重於抒發情感上打擊的媒介物。情何以堪強調感情本身承受不住這樣的打擊,側重於情感本身的脆弱性。

二、二者句式結構不同。

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,原本應該是“以何”,這裡是賓語前置,變成了疑問句。

堪: 承受。 何以:

 賓語前置,即“以何”。 意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢?

在不同的語境解釋略有不同。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

三、二者表達的方式不同。

情以何堪是一個疑問的表達,到底需要用什麼來承受情感的打擊,側重於疑問,提問者急於找尋答案。情何以堪則不同,是個反問的表達,情感怎麼能夠承受住這樣的打擊呢,側重於反問,告訴他人情感的脆弱性。

4樓:uriel奮

1、含義不同:

情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。

2、句式不同:

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,所以前置了。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

5樓:輕靈觸動

區別在於兩者的含義和句式的不同。

1、含義區別:

情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。

2、句式用法區別:

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,所以前置了。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

詞目出自《世說新語》 原文為“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”。也有作“物猶如此,人何以堪”。 出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。

出處:出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。

典故故事:作者借《續晉陽秋》和《世說新語》所記兩則晉人殷仲文、桓溫對樹興嘆故事,演繹敷衍,借闡說樹的榮枯,抒寫自己的鄉關之思。

唐張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:“庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。

”其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**家言來看。

但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。

這篇賦寫作時期不能確定,或根據上引《朝野僉載》,以為成於庾信羈滯北方的初期。但從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。

2、情以何堪出處:

“情以何堪” 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是“情何以堪”。最早出自《世說新語》,原句是“昔年種柳,依依漢南。

今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”也有作“物猶如此,人何以堪”。

堪: 承受。何以: 賓語前置,即“以何”。這詞的意思是: 感情怎麼能承受這種打擊呢?

《西廂記》也有句:“花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?”是說沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?

6樓:越答越離譜

1、解釋不同

情以何堪:情以何堪這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是“情何以堪”。

情何以堪: 感情又怎麼能承受這種打擊呢? 在不同的語境解釋略有不同。

2、出處不同

情以何堪:《世說新語》,原句是“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”

白話釋義:“當年種柳,依依漢南。現在看凋零,淒涼江湖。樹就像這樣,人怎麼受得了。”

情何以堪:《西廂記》:“花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?”

白話釋義:“花易謝,霧易失,夢容易消逝,說容易分散。物尤其如此,情何以堪?”

3、句式不同

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,所以前置了。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

7樓:

情以何堪相對於情何以堪在感情上更遞進一步 更能體現出多樣、複雜、矛盾所結合的獨特情緒~

8樓:匿名使用者

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

情以何堪:讓人怎麼辦,將人置身於何地的意思 ,多用於負面情緒。

何以: 賓語前置,即“以何”。在不同的語境解釋略有不同。

不知這樣的見解樓主可苟同!

9樓:匿名使用者

“情何以堪”出自《世說新語》

原文為“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”

何以: 賓語前置,即“以何”。

所以說,“情以何堪”也是可以的。

10樓:匿名使用者

看看樓下的回答是不是有種被打臉的感覺?

情以何堪 和情何以堪 有什麼區別?

11樓:忘洛心

區別在於兩者的含義和句式的不同。

1、含義:

情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

看似都是問句,但情以何堪有提問的意思,情何以堪只是抒發一種感慨。

2、句式:

情何以堪:疑問句中,疑問代詞作賓語時前置。“何以”中“何”就是疑問代詞,所以前置了。

情以何堪:是情何以堪非倒裝的句式。

拓展資料:

1、情何以堪:

情何以堪(qíng hé yǐ kān), 堪: 承受。 何以: 賓語前置,即“以何”。 意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢? 在不同的語境解釋略有不同。

詞目出自《世說新語》 原文為“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”。也有作“物猶如此,人何以堪”。 出自元代王實甫的戲劇《西廂記》。

出處:出自庾信的《枯樹賦》;南朝宋時期《世說新語》。

2、情以何堪:

“情以何堪” 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是“情何以堪”。最早出自《世說新語》,原句是“昔年種柳,依依漢南。

今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”也有作“物猶如此,人何以堪”。

堪: 承受。何以: 賓語前置,即“以何”。這詞的意思是: 感情怎麼能承受這種打擊呢?

《西廂記》也有句:“花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪?”是說沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?

12樓:

情以何堪:用什麼來承受感情上的打擊?

情何以堪:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

看似都是問句 但情以何堪有提問的意思 情何以堪 只是抒發一種感慨

13樓:匿名使用者

“情以何堪” 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是“情何以堪”。兩個詞表達的意思是一樣的。

“情何以堪”最早出自南宋時期《世說新語》,意思是:感情又怎麼能承受這種打擊呢?

原句出自南宋庾信的《枯樹賦》是“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪。”

釋義:當年我在漢南種下的依依楊柳,是多麼嫋娜動人;而今的江邊潭畔,如眉的柳葉片片搖落,讓人感到多麼悽婉悲愴啊。時光匆匆而逝,樹木尚且敵不過春秋的更替,人又怎能逃得過歲月的滄桑呢?

元代王實甫《西廂記》也有提到:“花易謝,霧易失,夢易逝,雲易散。物尤如此,情何以堪。“

釋義:花容易凋謝,霧容易消失,夢容易逝去,雲容易散去。沒有思想的事物尚且如此,人的感情又怎麼能承受得這種打擊呢?

擴充套件資料

相關典故:

唐代張鷟《朝野僉載》記載了這樣一則軼事:“庾信從南朝初至北方,文士多輕之。信將《枯樹賦》以示之,於後無敢言者。

”意思是:庾信剛從南朝到北方的時候,北方的文士大多都輕視他。庾信把《枯樹賦》展示給眾人後,從此之後再也沒有人敢取笑他。

其實庾信入北以前,他的文名已經震動大江南北,不可能出現文中所說的被輕視的情況。所以這個故事我們只能當**來看。但這也反映出北朝至隋唐的文士視《枯樹賦》為庾信代表作的看法。

而《枯樹賦》在寫樹之榮枯時,奢麗巨集衍,恣肆誇炫,且極力徵事用典,以顯文思富贍,也使此賦在情感充沛、氣骨清健的風格中,帶有齊樑文學的華麗面貌,是庾信文風集南北大成的體現。從本文看,其情調之沉痛與絕望情緒,更接近其晚年頹唐的心態。

情以何堪是什麼意思,情以何堪 和情何以堪 有什麼區別?

情以何堪的意思是感情如何能承受這種打擊呢?情 指的是感情,堪 是承受的意思。何以是將賓語前置,就是 以何 連起來就是感情怎麼能承受如此打擊呢?情以何堪 這個詞是少數底層老百姓缺乏文化的情況下對古文的謬讀。正確的說法應該是 情何以堪 情何以堪 出自 世說新語 原文是 昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴...

put on和puton the有什麼不一樣啊

put on sth.穿上 戴上,上演,呈現新面貌put.on the someplace 把某物放在。上 意思不同 put.on the 這裡的on the 有時可以換成in the 不過put.on the表示放在某物上面put.in the表示放在某物裡面put the key in the ...

王者榮耀和dota有什麼不一樣

兩者都屬於moba遊戲型別,且畫風也頗為相似。但是後者為pc端網遊,前者則是手機端的手遊。而王者榮耀上手更為簡單,操作便捷,每局對戰時間也較短。屬於輕度休閒的moba風手遊 騎著小豬看雲彩 王者榮耀是手遊,dota是pc端魔獸爭霸的一張地圖 我兩個都玩,感覺沒有可比性,王者榮耀畫面還是操作更類似lo...