燭之武憑脣舌退百萬秦師,為啥太子丹只能派荊軻刺秦王

時間 2021-10-28 05:20:05

1樓:匿名使用者

燭之武是春秋戰國時期的鄭國人,當時因為鄭國得罪了晉國,而秦國跟晉國當時關係很好,正是歷史上**之好的時期,所以晉國就拉著秦國一起攻打鄭國。鄭國當時對抗晉國都很困難,**兩國一齊進攻鄭國,對鄭國來說是由滅國風險的,在這種情況下,鄭國派出了燭之武去見秦王,最終在燭之武的勸說下,使得秦國不但退兵,反而保護了鄭國。

太子丹是戰國時期燕國的太子,當時秦國已經開始滅六國的征程,天下一統大勢不可避免,在這種情況下太子丹派出了荊軻拿著燕國的地圖去刺殺秦王,雖然很悲壯,但是最終還是失敗了,為啥太子丹只能拍荊軻刺殺秦王而不是像鄭國那樣進行勸說呢,下面就以個人觀點說一說:

一、局勢不同

兩者局勢不同,當時滅掉鄭國其實並不符合秦國的利益,燭之武其實並沒有做太多的東西,只是將滅掉鄭國後的事情告訴了秦王,秦王聽後如夢方醒,因為滅掉了鄭國反而使得晉國強大,而且使得晉國沒有後顧之憂,這是秦王不願意看到的,而當時太子丹並不具備這種條件,滅到燕國秦國勢在必行,再也沒有任何原因能夠阻擋。

二、秦王不同

當時的秦王不同,秦穆公當時沒有稱霸天下的雄心,而且秦國也不具備如此實力,但是到滅燕國的時候,當時的秦王是後來被稱為千古第一帝的秦始皇,具有稱霸天下的實力以及野心。

三、政治因素不同

燕國當時並不具備鄭國燭之武那種具有能夠看清楚形勢的政治人才,只能使用刺客的方式。

2樓:提小莫**

局勢不同,燭之武時期,滅掉鄭國對秦國沒有好處,反而壯大晉國,所以他才能憑脣舌退百萬秦兵;荊軻刺秦的時候,秦國走上了滅六國的一統天下的道路,不算是誰去勸說都不可能改變局勢,所以只能派刺客去刺殺秦王。

3樓:匿名使用者

首先是燭之武能看清當時的政治形態,一句「損秦而利晉」點醒了秦王,讓秦王退了兵。而當時秦國並沒有能力,也沒有想法統一六國,所以攻打鄭國對秦國並沒有什麼好處,而到了秦始皇時期,經過既有了實力,也有了野心,便沒有那麼容易被勸退了。

4樓:職場小超

因為在要刺秦王的時候,太子丹帳下門課雖然多,但是適合刺秦王的人只有荊軻一人,和荊軻一起去的秦舞陽看見秦王都被嚇破了膽,雖然荊軻失敗了,但是這也是少有的機會了。

5樓:汽車小張家的老大

因為荊軻當時的家族已經沒有了其他人的生存,所以這件事情追究下來的話只能由荊軻一個人來承擔,並不會連累到其他的人。

6樓:htf的生活回答

荊軻是有名的刺客。太子丹只能派荊軻去刺殺秦始皇,因為荊軻是最厲害的刺客,因此只能派他前去。

《燭之武退秦師》(選自左傳)和《荊軻刺秦王》(選自戰國策)我要這兩篇文言文的翻譯!急急急!!!

7樓:西門寧語

(僖公三十年九月十日)晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且依附於晉國的同時又依附於楚國晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。

鄭國大夫對鄭伯說:「鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。」鄭伯同意了。

燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能幹什麼了。」鄭文公說:

「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武就答應了。

夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,那您就滅掉鄭國吧。

越過別的國家把遠方的國家作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,(對您秦國來說,)也沒有什麼害處。

而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?

(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所求取的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!

」秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。

子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!

假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;用混亂相攻取代聯合一致,是不符合武德的。我們還是回去吧!

」便率領晉軍離開了。

秦國的將領王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,佔領了所有趙國的土地,派兵向北侵佔土地,一直到燕國南邊的邊界。   太子丹非常的恐懼,於是就請求荊軻說:「秦國的軍隊早晚就要渡過易水了,那麼即使我想長久地侍奉您,難道可以做到嗎?

」荊軻說:「即使太子不說(也可譯為「假如沒有太子的話」),我也要請求行動。現在去如果沒有憑信之物,那就無法接近秦王(也可譯為「那麼秦王是不可以親近的」)。

現在樊將軍,秦王用一千斤的金和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。如果真能夠得到樊將軍的人頭和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王一定會很高興地接見我,我這才能夠有辦法來報答太子。」太子說:

「樊將軍因為走投無路來投奔我,我不忍心因為我自己的私仇,而(有)傷害長者的心思,希望您再想想(考慮)別的辦法吧!」   荊軻知道太子不忍心,於是就私下拜見樊於期,說:「秦王對待您樊於期,可以說是十分的刻毒。

父母宗族,都被殺戮和沒收。現在聽說秦王用一千斤的金、一萬戶人家的封地來懸賞將軍的首級,您打算怎麼辦?」樊將軍仰天嘆息流著眼淚說:

「我每次想起,常常恨之入骨,只是想不出什麼辦法罷了!」荊軻說:「現在有一個建議,可以解除燕國的後患,並且報樊將軍的仇恨,怎麼樣?

」樊於期於是走上前說:「怎樣對付這件事?」荊軻說:

「希望借您樊將軍的首級來獻給秦王,秦王一定會非常高興而好好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,然後這樣就可以報將軍的仇,燕國被欺侮的恥辱也消除。將軍是否有這樣的想法呢?

」樊將軍脫下一隻衣袖,握住手腕進一步說:「這是讓我日夜咬牙切齒非常痛心的事,現在才能夠聽說指教!」於是自殺了。

  太子聽說這件事,騎馬前往,伏在屍體上大哭,非常傷心。事已至此,無可奈何,於是就收拾盛裝好樊於期的首級,用匣子封裝起來。   在這時太子事先尋求天下最鋒利的匕首,用百兩**從趙國徐夫人那兒買到(這樣的匕首),(讓工匠)在淬火時把毒藥浸在匕首上。

用來試用於人,鮮血沾溼衣縷,人沒有不立即死亡的。於是準備打點行裝送別荊軻。   燕國有勇士叫秦武陽的,十二歲的時候就殺人,人們不敢和他正視。

於是命令秦武陽作為他的助手和他一道去。   荊軻等待另一個人,想同他一起去,可那個人住得很遠沒有來,就一直在等他。   過了一些時候,還沒有出發,太子嫌荊軻動身遲緩,懷疑他可能反悔,於是又去請他動身,說:

「日子已經不多了,您難道不想去嗎?就讓我先打發秦武陽動身!」荊軻非常生氣,怒斥太子道:

「如果現在去了而不能好好回來(向太子)覆命的,那是沒用的人!如今拿著一把匕首到生死難測的秦國,我留下來的原因,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我動身太晚,我就辭別了。

"於是就出發了。   太子和那些知情的賓客,都穿著白衣戴著白帽來給他送別。   到了易水上,祭過路神,就要上路了。

高漸離拍打著樂器,荊軻和著**發出悲涼的聲音,大家都流著淚哭泣。荊軻又走上前唱到:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復還!

」又發出聲調激憤的羽聲,大家都瞪大著眼睛,頭髮向上頂起了帽子。於是荊軻就上車而去,始終不曾回頭。   到了秦國之後,帶著價值千金的禮物,以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

  蒙嘉事先為他對秦王說:「燕王確實非常害怕大王您的威風,不敢派兵來抵抗大王您,願意拿全國的百姓來做您的臣子,排在諸侯的行列,像秦國的郡縣那樣向秦國進貢,只求能夠守住祖先的宗廟。他非常害怕,不敢自己來陳述,現在謹斬殺樊於期的頭並獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王在朝廷對他拜叩後將它送出,派遣使者來把這些告訴大王。

一切聽大王您吩咐。」   秦王聽了之後,非常高興。於是穿上朝服,設九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。

  荊軻捧著裝著樊於期的頭的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,按先後順序進來。到了殿前的臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,群臣對此感到奇怪,荊軻回頭對他笑了笑,走上前替他向秦王謝罪說:「北方粗鄙之人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他能夠在大王面前完成使命。

」秦王對荊軻說:「起來吧,把秦武陽的地圖給我拿來。」   荊軻拿來地圖之後捧著,開啟地圖,地圖全部後露出了匕首。

荊軻乘機抓住了秦王的袖子,右手拿著匕首去刺秦王。沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來,掙斷衣袖。拔劍,但劍太長,於是拿起劍鞘。

當時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來。   荊軻在後面緊追秦王,秦王繞著柱子跑。群臣非常吃驚,事情突然發生,根本沒想到,大家都失去了常態。

而按照秦國的法律,在殿上侍俸的群臣,不能帶任何兵器;那些帶了兵器的侍衛,都在殿下侍候,沒有命令不得上殿。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛,因此荊軻不斷地追逐著秦王,而大家在惶急之中,也沒有什麼東西來對付荊軻,僅僅只是用手來和荊軻搏鬥。   這時,秦王的御醫夏無且用他手裡的藥袋扔向荊軻。

秦王正繞著柱子跑,驚惶之中,不知所措。左右大臣都提醒說:「大王快揹著劍!

大王快揹著劍」於是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王,沒投中,擊中了柱子。秦王又**荊軻,荊軻身中八處劍傷。

  荊軻自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,兩***,兩膝微曲地坐著,痛罵道:「事情沒有成功的原因,是想活捉你,然後要你同我們訂下誓約來回報太子呀!」   秦王的左右大臣上前,斬了荊軻。

秦王嚇得很長時間頭暈目眩。

燭之武我們剛剛學完,這個我改了度娘百科的翻譯,我們語文老師很靠譜的說~但是荊軻刺秦王我就不那麼肯定了~~

8樓:馬曉牡

再急也沒用.前一篇較偏,後一篇太簡,我近期太忙

燭之武退秦師的人物形象分析,燭之武退秦師的人物特點

燭之武退秦師 精講 燭之武退秦師的人物特點 1 燭之武 志士,深明大義,長期未被重用,卻仍然願意捨身救國,以國家利益為重。勇士,義無返顧出使秦師,兩軍交戰,這一去有可能生死未卜。他仍堅定的去了。辯士,機智善辯,身處秦營,面對強敵,不卑不亢,侃侃而談,善於抓住對方的性格弱點,一字未提鄭國利益,卻成功說...

燭之武退秦師內容簡述,論述題 以《燭之武退秦師》為例簡述《左傳》外交辭令的特色。

晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,並且還依附楚國。這時晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。佚之狐向鄭文公說 國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦 隊一定會撤退。鄭文公聽了他的意見。燭之武推辭說 臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了。鄭文公說 我沒有及早重用您,現在...

燭之武退秦師 一句原文一句翻譯,燭之武退秦師 要 一句原文 一句翻譯的

厚冰安 燭之武退秦師 先秦 左丘明 晉侯 秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。僖公三十年晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且從屬於晉的同時又從屬於楚。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。佚之狐言於鄭伯曰 國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。公從之。辭曰 臣之壯...