三峽翻譯是什麼 《三峽》註釋及翻譯是什麼?

時間 2023-02-09 04:55:02

1樓:雲南新華電腦學校

長江三峽自西向東依次為瞿塘峽、巫峽、西陵峽,重慶瞿塘峽、重慶巫峽和湖北西陵峽,三峽因而得名。

長江三峽西起重慶市奉節縣的白帝城,東迄湖北宜昌市的南津關,跨重慶奉節縣、重慶巫山縣、湖北巴東縣、湖北秭歸縣、湖北宜昌市,長193公里。也就是常說的「大三峽」。

三峽地跨重慶、湖北兩省市。兩岸崇山峻嶺,懸崖絕壁,風光奇絕,兩岸陡峭連綿的山峰,一般高出江面700-800米左右,江面最狹處有100米左右,長江三峽每年1至4月為枯水期,5至10月為豐水期。

希望能幫助你還請及時謝謝。

《三峽》註釋及翻譯是什麼?

三峽全文翻譯是什麼?

(三峽)全文翻譯是什麼?

2樓:匿名使用者

譯文:在三峽七百里江流的範圍以內,兩岸高山連綿不絕,沒有一點空缺中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。

到了夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著長風,也不像這樣快。

到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裡飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。

每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,淒涼怪異,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」

3樓:qmy大人

在七百里長的三峽中,兩岸群山連綿,完全沒有空缺的地方。重重疊疊的岩石直立的像屏障一樣,遮住了藍天和太陽。如果不是正午或者半夜,就看不到太陽和月亮。

等到了夏天,江水暴漲,漫上了兩岸的山陵,上下航行的船隻都被阻隔斷了。 有時如果有皇上的命令要緊急傳達,白天從白帝城出發,晚上到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎著賓士的快馬,駕著快風飛翔,也不如船行的快啊!

春冬時節,白色的激流回旋著清波,碧綠的山水映出了山石林木的倒影。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的泉水和瀑布,從上面飛瀉下來,水清樹茂山高草盛,的確樂趣無窮。

每到秋雨初晴、降霜的早晨,樹林山間一片清寂,經常有猿猴叫聲,叫聲連續不斷,音調淒涼怪異,空蕩的山谷裡傳來了回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以,打魚的人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳」

三峽翻譯

4樓:假面

譯文:在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,期間相距一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,駕著疾風,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流衝蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。

在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘淒涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

5樓:匿名使用者

《三峽》翻譯:

1、從三峽全長七百里中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方。山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了。如果不是正午和半夜,絕看不到太陽和月亮。

2、到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了。有時皇帝的詔書急需傳達,那麼,從白帝到江凌,雖有一千二百里之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕著烈風也沒這樣快。

3、每當春冬的時候,白色的急流和碧綠的深譚,迴旋著的清波,倒影著兩岸的景色。高高的山峰上生長著許多奇怪的柏樹,懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹林之間飛濺,水清、樹榮、高山、草盛,的確有許多趣味。

4、到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,在山谷久久迴盪,所以打漁的人唱道:"巴東三峽巫峽最長,聽見猿聲後,眼淚沾溼了衣服。

三峽的全文翻譯

6樓:李吳傑

三峽。譯文:

在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船隻都被阻擋了,有時候皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,迴旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,山峰之間有懸泉瀑布,在之上飛流衝蕩。

水清,樹榮,山高,草盛,確實趣味無窮。在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:

「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

7樓:滿元基

譯文。在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮。

等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船隻的航路都被阻斷,無法通行。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎乘賓士的快馬,駕著風,也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悽慘悲涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲淒涼得令人眼淚打溼衣裳。」

《三峽》的翻譯是什麼

《三峽》的譯文和注音是什麼?

三峽註釋及翻譯,《三峽》註釋及翻譯是什麼?

三峽 註釋及翻譯是什麼?詞句註釋 1 三峽 重慶市至湖北省間的瞿塘峽 西陵峽和巫峽的總稱。2 自 於。這裡是 在 的意思。3 兩岸連山,略無闕處 兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕 qu 同 缺 空隙 缺口。4 嶂 zh ng 形勢高險像屏障一樣的山峰。5 隱 遮蔽。6 自非...

酈道元的《三峽》的翻譯,酈道元的《三峽》的逐句翻譯

在三峽七百里當中,兩岸都是相連的高山,毫無中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是正午或半夜的時候,是看不見太陽和月亮的。至於夏天水漲,漫上小山包的時候,順流而下,逆流而上的船都被阻絕了。有時皇帝的命令要急速傳達,這是白天從白帝城出發,晚上到了江陵。中間間隔了一千二百里,即使...

課文《三峽》,怎麼寫,初中 語文 課文 《三峽》原文及翻譯

在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方 重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。到了於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多裡呀!即...