扱和扱區別

時間 2022-02-26 02:20:03

1樓:年鬆蘭薄娟

全句的意思是:由於沒有正確的填寫事實,有些場合甚至會被認為是履歷欺詐。

這裡「扱い」是個名詞,意思是「對待」,而「扱いされる」是它的被動態。而「扱う」是動詞,「扱わせる」是使役態,這裡顯然應該用被動態而不是使役態。用「扱われる」

也行。因為是被動態,所以用に來提示,而不用を,只補過這裡省略了に。

2樓:朋秀愛薩棋

前者是一般說法,後者為自謙語。

以謙遜的態度來敘述自己的動作或有關事物時所用的語言叫自謙語,又稱作謙讓語。

自謙動詞的構成形式,共有一下五種形式:

①お(ご)+動詞的連用形+する(五段、一段動詞用「お」,サ變動詞用「ご」,而且要用它的詞幹,也可以說,サ變動詞的自謙語,是直接在サ變動詞的前面加ご)

例:◇お荷物をお持ちしましょう。

◇みんなの意見を聞いてから、ご返事します。

②お(ご)+動詞的連用形+いたす(五段、一段動詞用「お」,サ變動詞用「ご」)

例:◇詳しいことはお目にかかってからお話いたします。

◇それではご案內いたします。

③お(ご)+動詞的連用形+いただく(五段、一段動詞用「お」,サ變動詞用「ご」)

例:◇ご案內いただいて、本當に助かりました。

◇きっとご満足いただくことができると存じます。

④お(ご)+動詞的連用形+申す/申し上げる(五段、一段動詞用「お」,サ變動詞用「ご」)

例:◇どうぞ、よろしくお願い申します/お願い申し上げます。

◇さっそくお宅までお屆け申し上げますから、少しお待ちください。

⑤お(ご)+動詞的連用形+願う(五段、一段動詞用「お」,サ變動詞用「ご」)

例:◇ご協力願えませんか。

◇よろしくお伝え願います。

注:在說話人自己的動作不可能設想有其物件之人的場合,不宜使用自謙動詞。如:

◇私は朝6時に起きました。

同級別的人說話時,對方若是用了尊他語,自己則要相應的使用自謙語。而地位比較高的人用基本形即可。

日語扱操區別

扱 是使用 處理 對待的意思,而操 卻是掌握 操縱 操作的意思 意思區別還是很明顯的 扱 操縱機器。處理照料 操 操縱事物,操縱機器 感覺後者比前者的要廣一點吧大概是這樣吧 應該有區別吧,雖然看不懂。取 扱 扱 都有操作的意思,區別在哪 意思上沒有區別。前者是更正式,更鄭重的內容以及場合。如果去掉語...

取扱日語怎麼發音

発音 取 扱 取 扱 動詞 名詞 形式 意味 共 三 招待 禮 方面 例文 店 客 取 扱 良 那個店,客人的招待,很好 使用 方面 例文 機械 取 扱 注意 這個機器的使用,請注意 例文 取 扱 說明書 使用說明書,這個可以說太常見了吧。任何日本的說明書上都有 処理 事務 取 扱 事務的處理。很熟...

關於亂扱菸頭的作文,倉庫裡一根菸頭的危害250作文

亂扔菸頭危害大 501班 王吉 一天傍晚,我和幾個小夥伴一起在村裡玩耍。忽然,迎面走來一個身著黃色西裝,穿著牛仔褲,留著一頭長髮的青年,他嘴裡叼著一根快要抽完的香菸,大搖大擺地走過去,這副牧羊模樣簡直就像一個流氓。走著走著,只見他隨手把菸頭一扔,毫不在意地繼續往前走。此時,我真想把他叫住,叫他不要隨...