1樓:匿名使用者
school of automative & mechanical enginnering; 學校**上就是這麼翻譯的。
在翻譯偏心軸時有個句子不明白,求機械類英語高手幫幫忙。 10
2樓:匿名使用者
必須使用trun jig,以獲得軸杆中心截面上準確和一致的偏心率。
trun jig 估計是個軟體或是專門技術。
你拉倒吧!俗話說得好,一個傻瓜藏起來的東西,一百個聰明人也找不到。如果如你所言trun jig是micrometer的話,那麼就是一種micrometer的牌號。
因為根本找不到trun jig的解釋,而且這兩個單詞是大寫,所以可以認為是一種商業牌號名稱。諾大個世界,產品萬萬千千,你拿個不見經傳的牌子出來叫人猜謎,誰猜得到?
另外micrometer俗名叫「千分尺」。極少有人叫「螺旋測微器」的。看你說的話就知道你是個外行。
就像一般人叫「席夢思」,不叫「彈簧軟墊床」的道理一樣。你這麼懂行,何必來這裡求助?科技英語隔行如隔山,即使是高手也未必可以面面俱到,能懂得trun jig的意思。
說這些話真可笑!
3樓:匿名使用者
感人的夾具必須被用來獲取準確和一致的偏心軸的中心部分。
感人的夾具。
4樓:金華煲
jig 和 fixture還是有一定的區別的。 這裡可以譯作旋轉夾具吧。
請各位英語專業的達人們幫忙翻譯哈!謝謝!! 10
5樓:匿名使用者
應用於每個13mm直徑表面最外層的邊緣在聯結器中的法向力。
請英語專業高手幫幫忙翻譯成漢語。。。。。。
6樓:自來美本傑明
你可能不知道這樣的事,但有些奇妙的事就發生在你的手指尖上。當人被觸控時,血紅蛋白-在血液中產生紅色的一種物質-就會大量產生。這導致更多的氧達到身體的每個部分,從而全身受益。
你觸控他們的臂膀,或握住他們的手,就能使他們更快樂,更健康和更努力地工作。(待譯)
專業英語,機械英語高手,幫忙翻譯一段英文,**翻譯的勿擾啊
7樓:網友
建議用下面的表面粗糙度公式,他們用鑽石切割工具,工件的材料是鋁合金,這裡r 是表面粗糙度,vc是切削速度,f是進刀率,dc是進刀深度。
請英語高手幫幫忙,英語大神幫幫忙
1 可以用聯想法,把這些詞串成一句話,或是有一定情節的小故事,自己編寫。在語境中記憶會比較快且同時知道用法。2 不用聯想法的話,可以找含有這些單詞的例句背誦,背到可以不用腦子想就脫口而出,不僅單詞背下來了,而且可以靈活掌握用法,我比較喜歡這個方法。可以參照李陽瘋狂英語的句子背誦法。3 用詞根記憶法,...
英語教師或高手請幫幫,英語高手請進 幫幫忙
翼暖暖 我想你現在要是真下定決心學好英語也倒不是不可以我是大二的姐姐,現在在做英語家教,其中一個是初二的。其實回過頭想想初中學的東西其實真的滿少的。所以現在只要你 1.最重要的是把單詞背會,因為詞彙是一切的基礎。初中生2000詞彙應該足夠了。一天背30個,其中簡單的很多,所以不難做到。2.書上課文熟...
日語問題請各位幫忙,請各位高手幫幫忙完成下面幾道題目 關於日語方面的。感激不盡啊 !急急急 !
藍鳥行空 1.町 北東 放生橋 朱家角 是讓翻譯嗎 矗立在城市東北角的放生橋已經成為朱家角的象徵了 2.難道說 我這麼認為 有點像 3.思 無理 會這麼想也不是沒有道理的 4.番組 cm 放送 目的 言 過 番組 翻譯成 比起節目那樣的東西 可以嗎 我覺得可以 比起節目來 只是強調前面這個名詞的 5...