蘇軾的《與範子豐》全文翻譯是什麼

時間 2021-07-18 08:03:16

1樓:零落依塵

全文翻譯如下:在臨皋亭的下方,不到幾十步的距離,便是大江了,大江的水一半是峨眉山上流下的雪水,我的飲用水,沐浴用水都是從這裡挑取的,為什麼一定要回到家鄉啊。江河山峰風物明月本來都是沒有固定的主人的,心情恬靜閒暇的就是它的主人了。

我問子豐的新住宅園林池榭,與臨皋亭這裡的風景比起來那個更加美麗呢?黃州鬥入江中石室如丹。

曹操戰敗之處是赤壁。有人說:「不是這裡」。

當時,曹操戰敗兵退華容道,道路多是泥濘難行。曹操讓老弱傷病者先走,步行走過這裡。曹操說:

「劉備聰明過人但謀事不足,華容道兩旁都是蘆葦,如果讓人在此放火,那麼我們將沒有活下來的人了。」現在赤壁西側對岸,就是華容鎮,大概就是這裡了。但是嶽州也有華容縣,最終不知哪個才是真華容道。

今日李委秀才前來向我辭別,因此用小船裝載美酒歡飲在赤壁之下,李委擅長吹笛,喝酒喝得開心吹奏了數曲,大風四起,浮雲湧動,大魚跳出了水面,棲息在山上的水鳥也受到驚嚇飛了起來,因此想**燒赤壁的故事就像昨天發生的一樣。

正逢範子豐兄弟二人來向我求取書字,於是把此事寫下來給他們。

有關古詩:【與範子豐六首(之一)】

伏審子豐南宮殊健,慶抃可量.即日想已唱第,必在高等.期集之暇,起居

佳勝.某更五七日氵斥汴.愈遠左右,臨書悵然.惟祈慎重,別膺亨寵.

【與範子豐六首(之二)】

小事拜聞,欲乞東南一郡.聞四明明年四月成資,尚未除人,託為問看,回

書一報.前所託殊不蒙留意,恐非久,東南遂請,逾難望矣.無乃求備之過乎?

然亦慎不可泛愛輕取也.人還,且略示諭.

【與範子豐六首(之三)】

近專人奉狀,達否?即日起居何如,貴眷各安,局事漸清簡否?某幸無恙.

水旱相繼,流亡盜賊並起,決口未塞,河水日增,勞苦紛紛,何時定乎?近乞四

明,不知可得否?不爾,但得江淮間一小郡,皆所樂,更不敢有擇也.子豐能為

一言於諸公間乎?試留意.人還,仍乞一報,幸甚.奉見無期,惟萬萬以時自重.

作者簡介:蘇軾(2023年1月8日—2023年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。

蘇軾是宋代文學最高成就的代表,並在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;其散文著述巨集富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾亦善書,為「宋四家」之一;工於畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。

2樓:澤爾微微

譯文:臨皋亭下不遠處就是長江,長江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平時吃喝洗涮都是從江裡打水,何必要去人多的地方住呢?江山風月,本來是沒有主人的,誰在用便可以說是主人。

聽說範子豐新買了園子,不知和我這裡比怎麼樣?我比他差的,也就是我這不能繳稅吧。

原文:《臨皋閒題》宋代:蘇軾

臨皋亭下八十數步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾飲食沐浴皆取焉,何必歸鄉哉!江山風月,本無常主,閒者便是主人。聞範子豐新第園池,與此孰勝?所不如者,上無兩稅及助役錢耳。

賞析:元豐二年,蘇軾由於和當時主張變法的王安石政見不同,作詩諷刺新法,**入獄,出獄後,被貶為黃州團練副使。這是一個有職無權的閒差,於是他在郡城舊營地的東面開荒種地,遊樂于山水間,詠唱江山,感懷英雄,抒發鬱悶心情。

註釋:臨皋亭:在黃州。

此文寫於蘇軾被貶黃州期間。範子豐:蘇軾的兒女親家。

第:按一定等級建造的大宅院,此處是建造宅院的意思。兩稅:

夏秋兩稅。助役錢:根據當時的免役法,豪紳、官吏等為免於服役而支付的錢。

勝:優美,美好。

蘇軾傳全文翻譯

3樓:輕舞飛揚

蘇軾傳全文翻譯

等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。後來讀《莊子》,感嘆說道:「我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!

」嘉佑二年,參加禮部的考試。當時文風崇尚詭譎不合正道,主考官歐陽修想拯救這種現象,看到了蘇軾的《刑賞忠厚論》,大為驚喜,想要選為眾人之冠(第一),但猶然懷疑是自己的門生曾鞏所作,於是只排在第二。後來用《春秋對義》考試又得第一,參加殿試,中了乙科。

後來以書信形式進見歐陽修,歐陽修對梅堯臣說:「我應該避讓一下,好讓這個人出人頭地。」聽說的人開始都不相信,時間久了才最終信服。

蘇軾因為母親去世服喪在家。嘉佑五年,調任為福昌主薄。歐陽修認為蘇軾才能學識兼備,推薦他入了祕閣。

考試六論,之前做文章都不起草,所以文章大多不工整。蘇軾做文章開始起草之後,文采意思都粲然可觀。之後對答制策,考入三等,自宋朝以來,制策進入三等的,只有吳育與蘇軾兩人而已。

熙寧四年,適逢元宵節,皇帝下令壓低**為宮中購買花燈。蘇軾上書說:「您**是自己喜歡看花燈呢?

您這樣做只不過是為了讓皇太后高興罷了。而老百姓卻不可能全都明白您的用心,都認為您是為了滿足眼睛觀賞這樣小的需要,奪取了他們吃飯穿衣所必需的錢財。這件事很小,但它的影響很大,希望您收回這個命令。

」皇帝於是下詔停辦這件事。當時王安石正在創行新法,蘇軾上書談論新法的弊病。王安石很憤怒,讓御史謝景在皇帝面跟前說蘇軾的過失。

蘇軾於是請求出京任職,做了杭州通判。

這時新的政令一天天下達,蘇軾在杭州任上總是利用新法中對百姓有利的內容造福百姓,百姓們因此生活安定。調任密州。司農下令實施新法,不按時施行的人按違反國家制度判罪。

軾對提舉官說:「違反制度的判罰,如果是出自朝廷,誰敢不聽從?如今命令出自司農,這是擅自制定律法。

」提舉官害怕地說:「請您先不要追究這件事。」不久,朝廷知道這個法令危害百姓利益,於是下令廢除了它。

調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊氾濫,從南清河溢位,匯聚在徐州城下,水不斷**不久就要洩進城裡,城牆即將被沖毀,城裡的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:

「如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這裡,就不會讓決堤的水毀了城牆。」 於是將富民們趕回城中。

蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:「河水將要衝進城裡,事情很緊迫了,即使是禁軍也要暫且為我盡力。」卒長曰:

「太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力。」於是率領他的士兵拿著畚鍤出營,修築東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城牆相連。雨日夜不停,沒有受損的城牆只有三版。

蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城牆各處守衛,最終保全了徐州城。又向朝廷要求調來服役的人,加高修築舊城牆,修築木製堤岸,用以防備洪水再來。朝廷聽從了他的建議。

調任湖州,因為有一些不便於民的事情不敢明說,就寫詩暗示,希望對國家有所幫助。御史李定、舒亶、何正臣從他的詩中挑出一些詞語,斷章取義牽強附會說蘇軾的詩是在誹謗朝廷,把他逮捕押赴臺獄,想置他於死地。案件審問了很久也沒有判決。

神宗非常喜歡蘇軾的才學,安排他擔任黃州團練副使。蘇軾與黃州的田父野老,一起生活在溪旁山間,在東坡修築房舍,自號「東坡居士」。

4樓:匿名使用者

蘇軾,字子瞻,是眉州眉山人。十歲的時候,父親蘇洵去四方遊學,母親程氏親口把書上知識傳授他,聽到古今成敗的事件,馬上能夠說出其中要義。程氏讀東漢人物《範滂傳》,感慨而嘆息,蘇軾問母親:

「我如果做範滂,母親會答應嗎?」程氏說:「你能做到範滂,我難道就做不了範滂的母親嗎?

」等到弱冠,博通經史,寫文章每天可以寫數千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。後來讀《莊子》,感嘆說道:「我以前也有一些觀念,但總是表達不出來,現在看到這本書,覺得真是深入我心!

」嘉佑二年,參加禮部的考試。當時文風崇尚詭譎不合正道,主考官歐陽修想拯救這種現象,看到了蘇軾的《刑賞忠厚論》,大為驚喜,想要選為眾人之冠(第一),但猶然懷疑是自己的門生曾鞏所作,於是只排在第二。後來用《春秋對義》考試又得第一,參加殿試,中了乙科。

後來以書信形式進見歐陽修,歐陽修對梅堯臣說:「我應該避讓一下,好讓這個人出人頭地。」聽說的人開始都不相信,時間久了才最終信服。

蘇軾因為母親去世服喪在家。嘉佑五年,調任為福昌主薄。歐陽修認為蘇軾才能學識兼備,推薦他入了祕閣。

考試六論,之前做文章都不起草,所以文章大多不工整。蘇軾做文章開始起草之後,文采意思都粲然可觀。之後對答制策,考入三等,自宋朝以來,制策進入三等的,只有吳育與蘇軾兩人而已。

熙寧四年,適逢元宵節,皇帝下令壓低**為宮中購買花燈。蘇軾上書說:「您**是自己喜歡看花燈呢?

您這樣做只不過是為了讓皇太后高興罷了。而老百姓卻不可能全都明白您的用心,都認為您是為了滿足眼睛觀賞這樣小的需要,奪取了他們吃飯穿衣所必需的錢財。這件事很小,但它的影響很大,希望您收回這個命令。

」皇帝於是下詔停辦這件事。當時王安石正在創行新法,蘇軾上書談論新法的弊病。王安石很憤怒,讓御史謝景在皇帝面跟前說蘇軾的過失。

蘇軾於是請求出京任職,做了杭州通判。

這時新的政令一天天下達,蘇軾在杭州任上總是利用新法中對百姓有利的內容造福百姓,百姓們因此生活安定。調任密州。司農下令實施新法,不按時施行的人按違反國家制度判罪。

軾對提舉官說:「違反制度的判罰,如果是出自朝廷,誰敢不聽從?如今命令出自司農,這是擅自制定律法。

」提舉官害怕地說:「請您先不要追究這件事。」不久,朝廷知道這個法令危害百姓利益,於是下令廢除了它。

調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊氾濫,從南清河溢位,匯聚在徐州城下,水不斷**不久就要洩進城裡,城牆即將被沖毀,城裡的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:

「如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這裡,就不會讓決堤的水毀了城牆。」 於是將富民們趕回城中。

蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:「河水將要衝進城裡,事情很緊迫了,即使是禁軍也要暫且為我盡力。」卒長曰:

「太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力。」於是率領他的士兵拿著畚鍤出營,修築東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城牆相連。雨日夜不停,沒有受損的城牆只有三版。

蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城牆各處守衛,最終保全了徐州城。又向朝廷要求調來服役的人,加高修築舊城牆,修築木製堤岸,用以防備洪水再來。朝廷聽從了他的建議。

調任湖州,因為有一些不便於民的事情不敢明說,就寫詩暗示,希望對國家有所幫助。御史李定、舒亶、何正臣從他的詩中挑出一些詞語,斷章取義牽強附會說蘇軾的詩是在誹謗朝廷,把他逮捕押赴臺獄,想置他於死地。案件審問了很久也沒有判決。

神宗非常喜歡蘇軾的才學,安排他擔任黃州團練副使。蘇軾與黃州的田父野老,一起生活在溪旁山間,在東坡修築房舍,自號「東坡居士」。

《與範子豐書》 表達了作者怎樣的情感

黃州 地名 黃州赤壁就是現今的湖北黃岡赤鼻磯 少西 方位 山麓 山坡和周圍平地相接的部分為山麓 鬥入江中 豎直插入大江之中 石室如丹 指石壁通紅 丹 丹砂 紅色的礦石 作答的老兄答案中有錯誤 傳 雲 指的是某本書中記載,一般 傳 通指 春秋左氏傳 但是由於東漢是春秋之後,所以這裡可能另有所指,無從考...

蘇軾《蝶戀花》原文的翻譯是什麼,蘇軾《蝶戀花》的全文和解釋是什麼?

馬冉 春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但天涯到處都長滿了茂盛的芳草。圍牆之內,少女正在盪鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到笑聲,忍不住想象少女盪鞦韆的歡樂場面。慢慢的,牆裡的笑聲聽不見了,行人惘然若失,彷彿自己...

《狐與葡萄》的全文讀音是什麼

bolibei玻璃 h y p t o x y u y h ji n p t o m n ji w n z qi n h ng l i l i k i chu xi n ji zh n i w yu n sh ng zh j b n ng d ku i du y w ng z sh ng yu n ...