王羲之學書的全文翻譯

時間 2021-08-30 09:16:56

1樓:1別急慢下來

原文1晉王羲之,七歲善書。年十二,見前代《筆說》於其父枕中,竊而讀之。父曰:

「爾何來竊吾祕?」羲之笑而不答。母曰:

「欲看爾用筆法。」父見其少,曰:「待爾**,吾授之。

」羲之拜請:「使待**,恐蔽兒之才也。」父喜,遂與之。

不盈月,書便大進。譯文晉朝的王羲之,七歲時就擅長書法。(他)十二歲時,看見父親枕頭下藏有前朝的《筆說》,便偷偷地閱讀。

父親說:「你為何偷藏書?」王羲之笑著卻不回答。

母親說:「(他)想要看你運筆的方法.」父親見他還小,說:

「等你長大**,我(再把)它傳授給你。」王羲之跪著請求說:「倘若等到我**(你再把它傳授給我的話),恐怕就阻擾了我的才華。

」父親很高興,於是就把書傳授給他。不滿一月,(王羲之的)書法就大大進步。原文2晉王羲之,字逸少,曠子也,七歲善書。

年十二,見前代《筆說》於其父枕中,竊而讀之。父曰:「爾何來竊吾所祕①?

」羲之笑而不答。母曰:「爾看用筆法?

」父見其小,恐不能祕之②,語羲之曰:「待爾**,吾授也。」羲之拜請:

「今而用之,使待**,恐蔽兒之幼令也。」父喜,遂與之。不盈期月,書便大進。

衛夫人見,語太常王策曰:「此兒必見用筆訣,近見其書,便有老成之智。」流涕曰:

「此子必蔽吾名!'晉帝時,祭北郊,更祝版,工人削之,入木三分。譯文晉朝王羲之,字逸少,是王曠的兒子,七歲時就擅長書法。

他十二歲時看見父親枕頭中有前朝議論書法的書,便偷偷地拿來讀,父親說:「你為什麼要偷看我祕藏的書?」王羲之笑著卻不回答。

母親說:「你在看運筆的方法。」父親量著他年齡小,恐怕不能領悟其中的奧祕,告訴王羲之說:

「等你長大**,我再把它交給你。」王羲之跪拜請求說:「現在就把書給我吧,倘若等到我**再看,就耽擱了孩兒幼年時的好才華。

」父親很高興,立刻就把書送給了他。不到一個月的時間,王羲之書法就有了很大進步。衛夫人知道後,對擔任太常官的王策說:

「這孩子一定正在看用筆的訣竅,最近看見他的書法,就已老成大器。」王策流著眼淚說:「這孩子將來一定能遮蔽(此指超過而使「我」的名聲被掩蓋了)我的名聲。

」晉帝時,朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時,工人削去他的字,滲入木板三分。

2樓:匿名使用者

晉朝的王羲之,七歲時就擅長書法。他十二歲時,看見父親枕頭中有前朝的《筆說》藏在父親枕頭中,便偷來閱讀(或便偷偷地閱讀)。父親說:

「你為什麼要偷看我祕藏的書?」王羲之笑著卻不回答。母親說:

「(他)想要看你運筆的方法。」父親見他還小,說:「等你長大**,我(再把)它傳授你。

」王羲之跪著請求說:「倘若等到我**(你再把它傳授給我的話),恐怕就阻擾了我的才華。」父親很高興,於是就把書傳授給他。

不滿一月,(王羲之的)書法就大有長進。

《王羲之》的譯文,《王羲之學書》譯文

王羲之,晉朝人,字逸少,是王曠的兒子。王羲之七歲時就擅長書法 晉書 王羲之傳 全文翻譯 文言文 王羲之題字 全文翻譯為現代漢語 他又曾經在蕺山看見一個老婦人,拿著一把六角扇在叫買。王羲之就在老婦人的六角扇上每面各寫了五個字。老婦人開始有些不高興,王羲之於是對老婦人說 只要說是王右軍書寫的,就可以賣得...

《與妻書》全文怎麼翻譯啊,《與妻書》的全文翻譯?

談洪浪 與妻書 是清朝末年革命烈士林覺民在1911年4月24日晚寫給妻子陳意映的一封絕筆信。限於篇幅,翻譯 節選一二段 如下 我愛我的妻子,看到像臉一樣的字眼 我現在用這封信向你永別!當我寫這封信的時候,我還是一個人 當你讀這封信的時候,我已經變成了一個陰間的鬼魂。當我寫這封信時,眼淚和墨水一起掉了...

諫太宗十思書全文翻譯,《諫太宗十思疏》全文翻譯

舊城南憶往 譯文 我聽說 想要樹木長得高,一定要使它的根穩固 想要使泉水流得遠,一定要疏通它的源泉 想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,樹根不穩固卻想要樹木生長,道德不厚實卻想要國家安定,我雖然最愚昧無知,也 知道這是不可能的,何況 您這 明智的人呢 國君掌握著國家的重要職權...