1樓:小貓侃娛樂
描述《醉翁亭記》中滁州地理環境特徵的句子是:環滁皆山也。
《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。宋仁宗慶曆五年(2023年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮「寬簡而不擾」的作風,取得了某些政績。
《醉翁亭記》就寫在這個時期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊遊賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個「樂」字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。
一則暗示出一個封建地方長官能「與民同樂」的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號「醉翁」,而且經常出遊,加上他那「飲少輒醉」、「頹然乎其間」的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。
作者醉在兩處:一是陶醉於山水美景之中,二是陶醉於與民同樂之中。
環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。
作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?
太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥。
釀泉為酒,泉香而酒洌;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。
醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
2樓:匿名使用者
環滁皆山也。
如果不夠再加上 其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺(chán chán),而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。
峰迴路轉有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也
改寫醉翁亭記現代文,改寫《醉翁亭記》散文
醉翁亭記周圍景色美不勝收,朝暮,四時之景變幻莫端,佇臨於此,如臨仙境一般.清晨,當太陽公公漫漫悠悠地從地平線 躍 出,當第一縷溫柔的光輝 射 到樹林裡,剛才還瀰漫於樹林裡的一團團的霧氣像一個調皮的小孩 跑 的無影無蹤 傍晚,當太陽公公剛剛害羞地落到地平線時,煙雲們環抱著聚在了一起,像是在商量 它們擋...
醉翁亭記重點字詞翻譯,醉翁亭記字詞翻譯
作者簡介 本文作者歐陽修。北宋時期政治家 文學家 散文家和詩人。唐宋八大家之一,字永叔,號醉翁,晚號六一居士。客有問曰 六一,何謂也?居士曰 吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。客醉翁亭記重點字詞翻譯 醉翁亭記 宋代 歐陽修 環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美...
《醉翁亭記》翻譯
醉翁亭記 北宋 歐陽修 選自 歐陽文忠公文集 環滁 ch 皆山也。其西南諸峰,林壑 h 尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊 l ng y 也。山行六七裡,漸聞水聲潺 ch n 潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於...