蘇軾的《遊白水付過》的翻譯,求蘇軾的《遊白水書付過》的翻譯和表達了作者怎樣的人生態度?

時間 2021-10-30 03:17:10

1樓:樂為人師

遊白水[1]

[宋] 蘇軾

紹聖元年十月十二日[2],與幼子過遊白水佛跡院[3],浴於湯池[4],熱甚,其源殆可熟物[5]。循山而東,少北[6],有懸水百仞[7],山**折[8],折處輒為潭,深者磓石五丈[9],不得其所止;雪濺雷怒[10],可喜可畏。水際有巨人跡數十[11],所謂佛跡也。

暮歸倒行[12],觀山燒火,甚俛仰[13],度數谷。至江上月出,擊汰中流[14],掬弄珠璧[15]。到家二鼓[16],復與過飲酒,食餘甘煮菜[17],顧影頹然,不復甚寐,書以付過。

東坡翁。

【註釋】

[1]白水:山名,在今廣東博羅縣東北。《輿地紀勝》說:「山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異。」可與本文所記參看。

[2]紹聖元年:即2023年。紹聖,北宋哲宗的年號。

[3]幼子過:蘇軾的第三子蘇過。

[4]湯池:即湯泉。據宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。

[5]殆:大概,恐怕。

[6]少北:稍向北。

[7]懸水:瀑布。百仞:這是誇張的說法;蘇軾《答陳季常書》說此山「布水三十仞」,則是據實估量。仞:古時以八尺或七尺為一仞。

[8]折:這裡是彎轉的意思。

[9]「深者」二句:謂潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。磓(zhuì):當作「縋」,音同字誤。縋,用繩子拴住人或物放下去。

[10]雪濺雷怒:形容瀑布墜入深潭,濺起雪白的水花,發出轟鳴的聲音。

[11]水際:水邊。

[12]倒(dào)行:順來路往回去。

[13]甚:厲害。俛仰:即俯仰,指彎身抬頭,形容一上一下時的樣子。

[14]擊汰(dāi):擊水。汰,水波。

[15]掬(jū):用雙手捧取。璧:平圓形的玉,這裡用來比喻映在水中的月亮。

[16]二鼓:二更;古代擊鼓報時。

[17]餘甘:即橄欖。

紹聖元年十月十二日,我與小兒子蘇過遊白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有**個彎道,每個彎道就有譚。

潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡把。

傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山彷彿在燃燒,十分的壯觀。或彎腰或抬頭看這些山谷。到了江邊,此時月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水。

回到家已是二股時分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有中蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記

【作者與題解】

蘇軾五十八歲時又一次被放逐,以寧遠軍節度副使的虛銜,安置在惠州(今廣東惠州)。紹聖元年(1094)十月初,到達惠州;十二日即遊白水山,寫了這篇短文。漫筆記錄,可見當地風光,也表現了東坡老人隨遇而安、遊興不減的情貌。

2樓:匿名使用者

【原文】

《遊白水書付過》

紹聖元年十月十二日,與幼子過遊白水佛跡院。浴於湯池,熱甚,其源殆可熟物。

循山而東,少北,有懸水百仞。山**折,折處輒為潭,深者縋石五丈不得其所止。雪濺雷怒,可喜可畏。水崖有巨人跡數十,所謂「佛跡」也。

暮歸,倒行觀山燒,火甚。俯仰度數谷,至江山月出,擊汰中流,掬弄珠璧。

到家二鼓,復與過飲酒,食餘甘煮菜。顧影頹然,不復甚寐,書以付過。東坡翁。

【題解】

作者於紹聖元年六月接到惠州安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過遊覽白水後,寫給他的一篇遊記小品。

文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨頹唐的情緒。

白水,指惠州白水山。[1]白水:山名,在今廣東博羅縣東北。

《輿地紀勝》說:「山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異。」可與本文所記參看。

[2]紹聖元年:即2023年。紹聖,北宋哲宗的年號。

[3]幼子過:蘇軾的第三子蘇過。 [4]湯池:

即湯泉。據宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。 [5]殆:

大概,恐怕。 [6]少北:稍向北。

[7]懸水:瀑布。百仞:

這是誇張的說法;蘇軾《答陳季常書》說此山「布水三十仞」,則是據實估量。仞:古時以八尺或七尺為一仞。

[8]折:這裡是彎轉的意思。 [9]「深者」二句:

謂潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。磓(zhuì):當作「縋」,音同字誤。

縋,用繩子拴住人或物放下去。 [10]雪濺雷怒:形容瀑布墜入深潭,濺起雪白的水花,發出轟鳴的聲音。

[11]水際:水邊。 [12]倒(dào)行:

順來路往回去。 [13]甚:厲害。

俛仰:即俯仰,指彎身抬頭,形容一上一下時的樣子。 [14]擊汰(dāi):

擊水。汰,水波。 [15]掬(jū):

用雙手捧取。璧:平圓形的玉,這裡用來比喻映在水中的月亮。

[16]二鼓:二更;古代擊鼓報時。 [17]餘甘:即橄欖。

本文結構上以時間為線索,寫法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當,選語簡練雋永。開頭兩句即點題,並交代了出遊的日期、地點、人物。

白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,「雪濺雷怒」譬喻形象生動,寫出它勢壯、聲巨集、色鮮的特點。下山過程僅用「俯仰度數谷」一筆帶過。「掬弄珠璧」的動作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊其中。

「顧影頹然,不復甚寐」的情狀刻畫,蘊含豐富,作者的山水之樂,身世之悲交織其間。

【譯文】

紹聖元年十月十二日,我與小兒子蘇過遊白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有**個彎道,每個彎道就有譚。

潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。

傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山彷彿在燃燒,十分的壯觀。或彎腰或抬頭看這些山谷。到了江邊,此時月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水。

回到家已是二股時分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有中蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記

作者簡介

蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。

他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱「宋四家」;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之後的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾並稱「蘇辛」,共為豪放派詞人。

嘉佑二午(1057)進士,任福昌縣主簿、大理評事、籤書鳳翔府節度判官,召直史館。神宗元豐二年(1079)知湖州時,以訕謗系御史臺獄,三年貶黃州團練使,築室於東坡,自號東坡居士。後量移諸州。

哲宗元佑元年(1086)還朝,為中書舍人,翰林學士。知制誥。九年,又被劾奏譏斥先朝,遠貶惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北歸,卒於常州。

著有《東坡全集》一百十五卷,今存。

求蘇軾的《遊白水書付過》的翻譯和表達了作者怎樣的人生態度?

3樓:節操一去不回來

譯文  紹聖元年十月十二日,我與兒子蘇過遊白水佛跡院,在溫泉中沐浴,水很熱,它的源頭估計能把東西煮熟。  沿著山向東走,在稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。山上有**個彎道,每個彎道處都是潭水。

潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊的懸崖上有幾十處巨大的腳印,這就是人們所說的佛跡。

  傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山彷彿在燃燒,十分的壯觀。或彎腰或抬頭看過這些山谷。到了江邊,此時月亮從山後面出來,我用船槳擊打著江心,用雙手捧著像碧玉般的水倒映著的月亮。

  回到家已是二更時分,我與蘇過再次飲酒,吃著橄欖菜。回頭看自己的影子,有種蕭索感,就再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒。

東坡記。

上文寫於蘇軾被貶惠洲後。作者通過描寫奇山異水,表達了詩人怎樣的人生態度? 作者身處逆境,卻不慼慼於懷,把深濃情致灌注於奇山異水中,表達了豁達樂觀的人生態度。

4樓:匿名使用者

上文寫於蘇軾被貶惠洲後。作者通過描寫奇山異水,表達了詩人怎樣的人生態度? 作者身處逆境,卻不慼慼於懷,把深濃情致灌注於奇山異水中,表達了豁達樂觀的人生態度。

《遊白水書付過》的翻譯和表達了作者怎樣的人生態度

5樓:遊戲的人摩羯

譯文紹聖元年十月十二日,我與兒子蘇過遊白水佛跡院,在溫泉中沐浴,水很熱,它的源頭估計能把東西煮熟.

沿著山向東走,在稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布.山上有**個彎道,每個彎道處都是潭水.潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底.

潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚.水邊的懸崖上有幾十處巨大的腳印,這就是人們所說的佛跡.

傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山彷彿在燃燒,十分的壯觀.或彎腰或抬頭看過這些山谷.到了江邊,此時月亮從山後面出來,我用船槳擊打著江心,用雙手捧著像碧玉般的水倒映著的月亮.

回到家已是二更時分,我與蘇過再次飲酒,吃著橄欖菜.回頭看自己的影子,有種蕭索感,就再也睡不著了.寫下這些文字交給過兒.東坡記.

上文寫於蘇軾被貶惠洲後.作者通過描寫奇山異水,表達了詩人怎樣的人生態度?作者身處逆境,卻不慼慼於懷,把深濃情致灌注於奇山異水中,表達了豁達樂觀的人生態度.

在蘇軾寫的《遊白水書付過》中,作者為什麼會「不復甚寐,書以付過」?

6樓:匿名使用者

1.殆:也許 循:順,沿 度:越過 顧:回頭看

2.水崖有巨人跡數十,所謂佛跡也。

懸崖邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。

3.上文中 雪濺雷怒,可喜可畏 這八個字寫瀑布的奇觀。你覺得好在**?

寫瀑布的奇觀只用了「雪濺雷怒,可喜可畏」八個字,就把瀑布的形態,色彩,聲勢以及自己的感受寫到了。

4.上文寫於蘇軾被貶惠洲後。作者通過描寫奇山異水,表達了詩人怎樣的人生態度?

作者身處逆境,卻不慼慼於懷,把深濃情致灌注於奇山異水中,表達了豁達樂觀的人生態度。(意思對即可。)

蝶戀花蘇軾原文,蘇軾《 蝶戀花》原文的翻譯

華容道長 蝶戀花 赤花褪殘紅青杏小 蘇東坡 花褪殘紅青杏小 燕子飛時 綠水人家繞 枝上柳綿吹又少 天涯何處無芳草!牆裡鞦韆牆外道。牆外行人 牆裡佳人笑 笑漸不聞聲漸悄 多情卻被無情惱 賞析 以豪放派著稱的蘇軾,也常有清新婉麗之作,這首 蝶戀花?花褪殘紅青杏小 就是這麼一首傑作。花褪殘紅青杏小 既寫了...

蘇軾《蝶戀花》原文的翻譯,蘇軾《蝶戀花》的全文和解釋是什麼?

馬冉 春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但天涯到處都長滿了茂盛的芳草。圍牆之內,少女正在盪鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到笑聲,忍不住想象少女盪鞦韆的歡樂場面。慢慢的,牆裡的笑聲聽不見了,行人惘然若失,彷彿自己...

蘇軾蝶戀花的翻譯,蘇軾《蝶戀花》的原文與譯文

原文 蝶戀花 春景 蘇軾 花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。註釋 花褪殘紅 殘花凋謝。天涯 指極遠的地方。笑漸不聞聲漸悄 牆外行人已漸漸聽不到牆裡盪鞦韆的女子的笑語歡聲了。多情 指牆外行人。無情...