1樓:匿名使用者
康熙二十一年(1862)的春天,納蘭性德作為康熙最親信的貴族之一,曾多次伴隨康熙出行。這次以太子太傅隨行。康熙親自北行,衛隊虎將,浩浩蕩蕩,展示著清帝國的赫赫戰功。
納蘭性德通過對行軍駐紮盛況的描述,從而突現了對溫馨家園的懷念。
上片「山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。」以時間線索,寫了行軍的過程,隊伍走過了北山山水水,直向榆關(即山海關)而來,出了山海關也就是出了中原,到了清王朝的發祥地的東北。經過了一天的行進,傍晚時節,整個隊伍化作了草原上的奇觀。
作者以悲壯的情懷把整支隊伍的輪廓作了一個總括。以千計的帳篷,伴著以千計的馬燈,成了燈的海洋,燈光相互照應,遠遠望去,十分的巨集偉壯觀!因此王國維在《人間詞話》對此讚不絕口。
「明月照積雪」、「大江流日夜」、「中天懸明月」、「長河落日圓」,此種境界,可謂千古壯觀。求之於詞,唯納蘭容若塞上之作,如【長相思】之「夜深千帳燈」,【如夢令】之「萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜」差近之。寫出了詞人在行軍途中的一種悲壯感。
夜晚時節,風雪交加,一更,又過一更,詞人一此夜無法入睡,猶如陣陣寒氣從地下升起,直逼心靈。在這樣的衝風冒雪跋山涉水中,很自然就想到了溫情的家園,從而引出下文「聒碎鄉心夢不成,故園無此聲」 聒:嘈雜攪人。
寫景畢竟為抒情。詞人為侍衛之職,一生多鞍馬勞役,而更多的是懷家思鄉之情,急風飛雪的出塞路上,最憶的還是家中的溫暖。所以,納蘭性德的鄉夢不成,帳外的風雪聲勾起的是對「故園」無盡的思念。
作者在表達自己的家園之思前,花了好多的心思為懷鄉作了預設。
山水風雪征程,有感而發家園之情。寫作上一步一步的為最後的思鄉之情湧出作了準備,在最後把這種情愫和盤托出,極易引發讀者的共鳴。這樣的表達技藝實得與後人分享。
更何況還有山水交織,風雪共起,千帳之燈的悲壯。是清詞中難得的精品。
2樓:匿名使用者
金井是王族常見的但是納蘭卻不在意這些身外之物~唉 前半部分寫景抒情 不用解釋吧?驀地一相逢 我覺得是納蘭對老婆的感嘆心事眼波難定 字面上市心事多 我覺得是兒女私情的事 他第1個老婆死的早誰省,誰省,
從此簟紋燈影。我認為也是借景對已逝夫人的懷念納蘭很小資 大多是 愛恨什麼的《痛恨在網上亂找來答問題的人》
3樓:匿名使用者
[箋註] 轆轤:井上汲水之具,搖動有聲。汲水多在清晨,故詩詞中多用轆轤聲為清晨意象。
周邦彥《蝶戀花》詞:「更漏將闌,轆轤牽金井。」驀地一相逢:
彭孫遹《醉春風》詞:「驀地相逢乍,三五團圓夜。」心事眼波難定:
謂難曉對方有情與否。韓偓《偶見背面是夕兼夢》詩:「眼波向我無端豔,心火因君特地燃。
」又王彥泓《戲和子荊春閨》詩:「懶得閒行懶得眠,眼波心事暗相牽。」從此簟紋燈影:
簟,竹蓆。此句寫縈懷難眠之狀。蘇軾《南堂》詩:
「掃地焚香閉閣眠,簟紋如水帳如煙。」杜甫《大雲寺贊公房》:「燈影照無睡,心清聞妙香。」
急求納蘭性德的《如夢令》賞析。「秋雨,秋雨,一半西風吹去」那一首,一定要詳盡的!拜託~~~
4樓:青苔思
【賞析】
這是一首朦朧含婉的別緻小令。
開篇呈現的是一幅「無邊落木蕭蕭下」的秋景。值得考究的是這個「木葉」。 屈原《九歌》裡就有「嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下」,可以說自屈開始,中國古代詩人就開始把它準確地用在一個秋風葉落的季節之中,展現了整個疏朗的清秋的氣息。
於此詞,窸窣飄零透些微黃的葉子,紛紛飄落在詞人的歸路之中,我們可於此秋景之中,可聽到離人的嘆息,想起遊子的漂泊,也可以聯想到古代文人「自古逢秋悲寂寥」的悲秋情懷。
然而「殘月曉風何處」這句一出,就說明這分明是一首思念之詞,思念的物件當是自己的妻子或戀人。想那曉風吹動,西天殘月,如此美景,誰人與共?而某一個地方,同樣是彎彎的殘月和初秋的寒風,牽掛的人,她還好嗎?
可是,誰知道呢,因為離別之後,音信早已斷絕。此處雖有「半」,其實是「無」。如斯夜晚,遂只有幾許相思加倍滋長。
然而,相思苦,苦相思,思到深處人成痴。況且秋雨又落,一倍增其哀愁。哎,那那刻骨銘心的戀情,在無奈的現實中,何時能訴呢?
「一半西風吹去」,明說是秋雨被西風吹散,實際上是說自己的一半心思,被西風吹走了,去跟隨遠方的人兒。結尾看似平淡,實則意蘊深藏,亦虛亦實,可謂清空超妙。
------蘇纓《一生最愛納蘭詞》
附:譯文
來時的小道上,枯葉紛紛飄落。曾經我們在殘月與曉風中相約的地方如今去了**呢?你的訊息斷斷續續,時有時無,使得在這樣的夜晚,更增添了我對你的思念。
而我的心,亦如秋雨般愁苦,一半已被西風吹走,追隨遠方的你而去。
求 納蘭性德《長相思》的朗讀,納蘭性德長相思的朗讀
蝸牛得快跑 山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪地更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。納蘭性德 1655 1685 字容若,滿族正黃旗人。本詞寫於康熙二十一 1682 年,時作者隨康熙帝出山海關,祭祀長白山。山一程,水一程 彷彿是親人送了我一程又一程,山上水邊都有親人送別的身影。身向榆...
求納蘭性德的這首詞的翻譯
物理改變人生 眼前所見,仍是十年前的舊跡,胸口跳動的,仍是十年前的那顆心。我把對你的記憶和感情,頑固封存,如同藏入鐵盒深埋土底。那鐵盒表面會因雨水的侵蝕和氧化形成鏽漬斑斑,但封存在當中的記憶卻是簇新,如三月新盛桃花。又或許,十年光陰堅硬有痕,我已經蕭瑟老去,以同你的離去一樣迅疾的速度老去。我站在這裡...
求納蘭性德《蝶戀花散花樓送客》的翻譯
這是一首送別詞。康熙十八年,容若摯友張見陽被任命為湖南江華縣令,容若為其送行,賦詞。原詞城上清笳城下杵。秋盡離人,此際心偏苦。刀尺又催天又暮。一聲吹冷蒹葭浦。把酒留君君不住。莫被寒雲,遮斷君行處。行宿黃茅山店路。夕陽村社迎神鼓。註釋杵 捶衣用的棒槌。搗衣聲。刀尺 剪刀和尺。裁剪工具。浦 水濱。黃茅山...