《金縷衣》的全詩詩意,金縷衣這首詩的意思

時間 2022-02-28 06:05:02

1樓:我是我的歸宿

和「少壯不努力,老大徒傷悲」意思差不多吧。後兩句「花開堪折直須折,莫待無花空折枝。」更是廣為流傳。

字面的意思是:「在花開的時候想摘就摘,別等到花落以後,就只能折樹枝了!」引深意是說要懂得珍惜身邊的人和事,不要等到失去了才追悔莫及!

這兩句在古裝戲裡很常見的!呵呵~希望對你有幫助哈!

2樓:匿名使用者

及時珍惜青春年華。

少年:青年。

3樓:匿名使用者

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

4樓:茂闊憑靈秀

1、金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

2、惜取:珍惜。

3、堪:可以,能夠。

4、直須:儘管。直:直接,爽快。

5、莫待:不要等到。

【韻譯】:

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

[詩詞賞析]

此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反覆詠歎強調愛惜時光,

莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流

露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看

似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。

杜秋娘為鎮海節度使李錡妾,善唱〈金縷衣〉。當以此而誤題其名,實非其作

現代人皆以為 「勸君惜取少年時」為勸戒之意,

金縷衣這首詩的意思

5樓:金牛咲

意思是:我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,一定要珍惜青春少年時。就像那盛開枝頭的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。

《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏,原文為:

勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。

有花堪折直須折,莫待無花空折枝。

註釋:1、金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

2、堪:可以,能夠。

3、直須:不必猶豫。直:直接,爽快。

4、莫待:不要等到。

擴充套件資料

創作背景:

這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。

有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李錡作,是不確切的。

主題賞析:

這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩,它叫人們不要重視榮華富貴,而要愛惜少年時光,可以說它勸喻人們要及時摘取愛情的果實,也可以說是啟示人們要及時建立功業。

一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重複的因素。但第一句說的是「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重複中的變化。

這兩句詩意又是貫通的。「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了。

三、四句則構成第二次反覆和詠歎,單就詩意看,與

一、二句差不多。但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義。於是重複中仍有變化。

詩的下聯是比喻,也是對上句「須惜少年時」詩意的繼續生髮 。不用「人生幾何 」式直截的感慨,用花來比少年好時光,用折花來比莫負大好青春,既形象又優美,創造出一個意象世界。

6樓:凹凸小田螺

1、《金縷衣》全文

勸君莫惜金縷衣,

勸君須惜少年時。

有花堪折直須折,

莫待無花空折枝。

2、註釋

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

3、創作背景

這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。

4、歷史評價

陸昶《歷代名媛詩詞》:「詞氣明爽,手口相應,其『莫惜』、『惜取』、『堪折』、『須折』、『空折』,層層跌宕,讀之不厭,可稱能事。」

7樓:大海雙魚

我勸你不要這麼顧西荊樓一,一定要珍惜青春少年時,

8樓:宅出了味兒

意思是:不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。其實就是一首珍惜現在,日日上進的勵志詩

9樓:二零依舊

金縷衣唐 杜秋娘 勸君莫惜金縷衣, 勸君須惜少年時, 有花堪折直須折,

莫待無花空折枝。 註釋:

1、金縷衣:以金線製成的華麗衣裳。

2、堪:可。

3、直須:不必猶豫。

【韻譯】:

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

10樓:柯玉

《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏。譯文:

奉勸你不要憐惜那華麗的金縷衣,還是多多珍惜青春時光吧。花兒既已盛開,那麼就要能夠折的時候毫不猶豫地折下來,別等到花謝了才去攀折那空無一物的樹枝。

原文:勸君莫惜金縷衣, 勸君惜取少年時 。花開堪折直須折, 莫待無花空折枝 。

註釋:⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

⑵堪:可以,能夠。

⑶直須:不必猶豫。直:直接,爽快。

⑷莫待:不要等到。

11樓:

這是唐朝節度使李琦之妾杜秋娘唱的曲子中的歌詞,不過你抄錯了。原文是:

勸君莫惜金縷衣, 勸君惜取少年時 。花開堪折直須折, 莫待無花空折枝 。

歌詞很淺,可翻譯為:勸你不要愛惜漂亮的金線衣衫。勸你要珍惜青春年華。鮮花盛開時就應該及時採摘,等到花謝了只剩枝條時再來摘就太遲了。

根據歌唱者的身份(本是歌女,當了大官僚的小老婆),你不難理解她唱這歌的用意。不過,從積極方面講,也可以理解為勸人愛惜青春不要虛度年華的意思。

12樓:想要摘一顆星星

這首詩意思是:不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。

如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。其實就是一首珍惜現在,日日上進的勵志詩入您的回答

13樓:

↘這樣看呢!13666666525774558888858855555555555812

古詩整首金縷衣的意思

14樓:匿名使用者

金 縷 衣

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

【註解】

⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。 ⑵惜取:

珍惜。 ⑶堪:可以,能夠。

⑷直須:儘管。直:

直接,爽快。 ⑸莫待:不要等到。

【韻譯】

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

【譯文】

不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及,春殘花落之時,就只能折取花枝了。

作品鑑賞

此詩含意很單純,可以用「莫負好時光」一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。

它每個詩句似乎都在重複那單一的意思「莫負好時光!」而每句又都寓有微妙變化,重複而不單調,迴環而有緩急,形成優美的旋律。

一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重複的因素。但第一句說的是「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重複中的變化。這兩句詩意又是貫通的。

「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了。至於其原因,詩句未直說,那本是不言而喻的:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰」,貴如**也有再得的時候,「千金散盡還復來」;然而青春對任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復返的。

可是,世人多惑於此,愛金如命、虛擲光陰的真不少呢。一再「勸君」,用對白語氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動人的風韻。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定後者,似分實合,構成詩中第一次反覆和詠歎,其旋律節奏是紆迴徐緩的。

三、四句則構成第二次反覆和詠歎,單就詩意看,與

一、二句差不多,還是 「莫負好時光」那個意思。這樣,除了句與句之間的反覆,又有上聯與下聯之間的較大的迴旋反覆。但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義。

於是重複中仍有變化。三、四沒有

一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的。上句說「有花」應怎樣,下句說「無花」會怎樣;上句說「須」怎樣,下句說「莫」怎樣,也有肯定否定的對立。二句意義又緊緊關聯:

「有花堪折直須折」是從正面說「行樂須及春」意,「莫待無花空折枝」是從反面說「行樂須及春」意,似分實合,反覆傾訴同一情愫,是「勸君」的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈。「堪折——直須折」這句中節奏短促,力度極強,「直須」比前面的「須」更加強調。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。

這裡的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美。「花」字兩見,「折」字竟三見;「須——莫」云云與上聯「莫——須」云云,又自然構成迴文式的復疊美。這一系列天然工妙的字與字的反覆、句與句的反覆、聯與聯的反覆,使詩句琅琅上口,語語可歌。

除了形式美,其情緒由徐緩的迴環到熱烈的動盪,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到迴腸蕩氣了。

有一種歌詞,簡單到一句兩話,經高明作曲家配上優美的旋律,反覆重唱,尚可獲得動人的風韻;而《金縷衣》,起詩意單純而不單調,有往復,有變化,一中有多,多中有一,作為獨立的詩篇一搖曳多姿,更何況它在唐代是配樂演唱,難怪它那樣使人心醉而被廣泛流唱了。

15樓:匿名使用者

【韻譯】

我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,

我勸你一定要珍惜青春少年時。

花開宜折的時候就要抓緊去折,

不要等到花謝時只折了個空枝。

【譯文】

不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及,春殘花落之時,就只能折取花枝了。

16樓:匿名使用者

【註解】 ⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。 ⑵惜取:

珍惜。 ⑶堪:可以,能夠。

⑷直須:儘管。直:

直接,爽快。 ⑸莫待:不要等到。

【韻譯】 我勸你不要顧惜華貴的金縷衣, 我勸你一定要珍惜青春少年時。 花開宜折的時候就要抓緊去折, 不要等到花謝時只折了個空枝。[2] 【譯文】 不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光。

就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及,春殘花落之時,就只能折取花枝了。

帶拼音的《金縷衣》是什麼,古詩《金縷衣》的出處及作者是什麼?

金縷衣 j n l y 唐 杜秋娘 t ng d qi ni ng 勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。qu n j n m x j n l y qu n j n x q sh o ni n sh 花開堪折直須折,莫待無花空折枝。hu k i k n zh zh x zh m d i w hu k ng...

《白梅》的詩意,白梅,這首詩的詩意

26387骷髏 冰雪林中著此身,分歧桃李混芳塵。猛然一夜芬芳發,散作乾坤萬里春。這首詩歌頌了白梅的廉潔風致。她生長在雪窖冰天的寒冬,傲然怒放,不與桃李凡花相混淆。猛然一夜花開,芳香便傳遍天下。墨客既是詠物,也是歌頌人的靈魂風致。白梅生長在雪窖冰天的寒冬,傲然怒放,不與桃李凡花相混淆。猛然一夜花開,芳...

塞下曲的詩意,塞下曲全詩和詩意?

百舟渡海 塞下曲 月黑雁飛高 盧倫月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。詩意 暗淡的月夜裡,一群大雁驚叫著高飛而起,暴露了單于的軍隊想要趁夜色潛逃的陰謀。將軍率領輕騎兵一路追殺,顧不得漫天的大雪已落滿弓和刀。 南邕 詩由寫景開始,月黑雁飛高 並非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛...