請翻譯英文笑話的最後一句話,謝謝了襖,呵呵

時間 2022-11-05 07:55:02

1樓:繁忙的墮落

不知道能不能解釋清:

1. drive through是國外快餐店的一種銷售方式,也就是不願下車的顧客可以開著快餐店(比如麥當勞)繞一圈,在繞行的時候,會依次經過點餐,結帳,取餐的視窗,從而完成一份take-out。

2. steak指用餐時的一塊肉,多指牛排,豬排和魚排。這裡指蝙蝠的肉。

3. drive through their little hearts這裡開玩笑,有點一語雙關。

妻子害怕蝙蝠,卻又想從冰箱裡取肉。丈夫正好在車庫,而且要將妻子"order"的食物"serve"給她,符合drive-through的風格,可以意會成:你要吃這些小可愛嗎?

"little hearts, sweet hearts" 都是對cute的東西的愛稱。

另外,drive through 也有從什麼東西里開車穿過的意思,這麼說更突出了妻子的「殘忍」,跟little hearts形成對比。

2樓:

1、牛排的意思

2、要通過他們的心靈 不知……

3、不是驅動器是通過的意思…………

謝謝採納感激不盡……

請幫我翻譯一句話,英文

謝謝你的來信,請儘快購買它們,thanks for your letter.would you place your order as soon as possible?然後我會幫你修改 期待你的來信!then i can change the offer.we look forward to yo...

翻譯一句話,翻譯一句話

because of this project,the company has obtained great market feedback 反饋,反應 and enormous economic benefits.千萬不要相信翻譯軟體做出來的東東,會笑掉人大牙的!because the compa...

請幫忙翻譯一句話,謝謝,幫忙翻譯這句話。

這篇 的主要目的在於指出語言學與其他科學學科之間的聯絡,而首要的是提出這樣一個問題,即 在何種意義下語言學能被稱作是一門科學。這篇文章旨在指出語言學與其他自然科學的內在聯絡,最主要的目的在於 為什麼語言學應該被列入科學的行列。此文章 旨在指出語言學與其他自然科學之間的聯絡,其中最重要的是提出了這樣一...