1樓:鎖柔絢六韻
中英文名不存在翻譯這一說
樓上幾位都是按拼音來寫的
沒什麼意義
你不如去一個好聽的英文名
比如和你名字比較接近的
lisa
laura
tina
都挺不錯的
記住英文名重點在好聽
自己喜歡
不在能不能和中文對應
2樓:延智普棋
首先可以直譯拼音:yongyan;guosheng如果想變成英文,可以找到最接近的英文名:
永妍:yoliya
國盛:glen
3樓:波儉叢雪
cinzy(幸紫)
chou(周)
平時就叫cinzy,很好聽哦,和你的名字也諧音
4樓:匿名使用者
中午名字翻譯英文時,要用漢語拼音,只要把漢語拼音按英文的形式寫即可,姓的第一個字母大寫,名字的第一個字母也大寫。如:王致和,用英語這麼寫:wang zhihe
shine這個英文翻譯成中文是什麼
5樓:溜達的專用
shine用作動詞的基本意思是「照耀」「發光」,指太陽、燈等發光體發出光亮,也可指物體反射出光亮,還可指用手電筒等的光向某方向照射。引申可作「表現突出,出眾」解。其過去式和過去分詞都是shone。
例句:on christmas day, they shine so bright! 在聖誕節這天,它們發出如此明亮的光!
在美式英語中shine還可作「擦」解,表示把某物擦亮、磨光或使之發亮,其過去式和過去分詞都是shined,不是shone。
例句:i'll give you something extra if you'll shine my shoes. 你若替我擦皮鞋,我還會多給你一點兒。
shine用作名詞的意思是「光亮,光澤」,是不可數名詞。
例句:this gel gives a beautiful shine to the hair.這種髮膠帶給頭髮一種美麗的光澤。
擴充套件資料
同義詞辨析:
1、gleam指閃爍、隱約閃光、微光反射:
moonlight gleamed on the water.月光照在水面上泛起粼粼波光。
2、glow常指熱的物體發出微弱而穩定的光:
the end of his cigarette glowed red.他的菸頭發著微弱的紅光。
3、glisten指溼物閃光、閃亮:
the road glistened wet after the rain.雨後的道路潤澤閃亮。
4、glitter指閃亮、閃耀:
the ceiling of the cathedral glittered with gold.大教堂的天花板金光閃閃。
5、twinkle指一明一暗地閃耀、閃爍:
stars twinkled in the sky.星星在天空中閃爍。
6樓:匿名使用者
shine [ʃaɪn]
vt. 擦亮;把…的光投向
n. (shine)人名;(英)夏因;(日)新榮(姓)n. 光澤;擦亮;晴天
vi. 照耀;顯露;出眾
航班波翻譯成英文怎麼說
7樓:凝瀧子
1 a scheduled flight; flight number
2.a sailing
8樓:匿名使用者
飛機:flight number
輪船:sailing no.
王波翻譯成美國英文名
9樓:能飛英語
你好!能飛英語(langfly.com)為你解答~王波英語名「bo wang」
按照英語國家人的習慣 要把firstname即名字放在前面,把familyname即姓放在後面。
例如您的名字王波(wangbo)
姓是wang,名字是bo,用英文寫就是bo wang。
10樓:勞
poe wang 如何 自己編的
男士的英文名,翻譯成中文四個字的
四大名著的英文翻譯是什麼
11樓:匿名使用者
《西遊記》
pilgrimage to the west; journey to the west
《三國演義》the romance of the three kingdoms
《紅樓夢》a dream in red mansions (the story of the stone)
《水滸傳》 heroes of the marshes; water margins
翻譯成英文名,中文名翻譯成英文名
lewis lu is 中文名 劉易斯 名字含義 著名勇士,暱稱lew lewie名字 德語 laurence l r ns 中文名 勞倫斯 名字含義 桂冠 名字 拉丁語 larson la sn 中文名 拉森 名字含義 勞倫斯之子 名字 斯堪的納維亞語 名字類別 男生英文名 流行度logan l ...
把史春蕾翻譯成英文名,把史春蕾翻譯成英文名
史春蕾,shi chunlei 港式英譯 si chuen lui si chuen lui 英文諧音 cheri shi,切瑞 cherri,同上 cheley si,切莉 推薦 chury,楚莉 chulie chuley,同上 推薦供參 取個春字spring就很好聽呀 硬要和春蕾兩個都合適的話...
中文名翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字
毛永興 這個名字依照普通話語音以及英文傳統發音習慣接近的拼寫為 mao yoong shing 這是不屬於任何一種非英文地區的拼音規則的,而是用英文傳統搭配發音對於中國語音的表述。你說的 mao yung hsing 這個形式,屬於臺灣式的所謂通用拼音寫法,也就是說你的名字 毛永興 在臺灣戶籍姓名寫...