求助中文名轉換日文羅馬音不要翻譯器的

時間 2021-08-11 17:33:40

1樓:怪怪弄你東

你這是什麼?人名嗎?如果是人名的讀法太多。即使給你也不一定準確

2樓:匿名使用者

1、蘇流溪

そる けい(soru kei)

そる たに(soru tani)

2、跡部溪

あとべ けい(atobe kei)

あとべ たに(atobe tani)

3、跡部泉

あとべ いずみ(atobe izumi)

4、牧原諏多

まきはら すた(makihara suta)5、九條原凡

くじょうはら ぼん(kujouhara bon)6、雨宮棄

あまみや すてる(amamiya suteru)7、風間修翊

かざま しゅうよく(kazama syuyoku)8、千葉翎泉

ちば りょうせん(chiba ryousen)ちば れいせん(chiba reisen)9、海音寺川

かいおんじ せん(kaionji sen)かいおんじ かわ(kaionji kawa)10、雲澤澈也

くもさわ てつや(kumosawa tetsuya)

日文羅馬音翻譯器

3樓:畫筆白羊

可以在網上進行購買,也可以用翻譯軟體進行查詢。

到目前為止,翻譯人員的種類和功能越來越多,如翻譯網路語言的翻譯人員和翻譯火星語言的翻譯人員。如今,譯者也被稱為譯者。

翻譯人員支援英、漢、西、德、俄、法等33種語言和方言的翻譯,並能完成所有這些語言的互動翻譯。應用程式也非常簡單。只需選擇要翻譯的語言型別,單擊按鈕,然後與翻譯交談。

應用程式將捕獲語音資訊,將其轉換為指定語言的文字資訊,並以目標語言發言。

與上一版本相比,新版本對使用者介面進行了改進,使用者對翻譯後的語音有了更多的控制,包括對男性或女性語音的選擇,以及對語音翻譯速度的控制。

4樓:厲會運飛宇

我這裡有兩個..不過都是網頁的。

轉換器之一:

http://www.romaji.org/在大框框的上面有兩個選項。第一個選「japanesetoromaji」,第二個選「line

byline」.

把要翻譯的日文複製進框框裡,然後按「converttext

toromaji」,然後就會跳轉頁面,再次出現原來的框框。把頁面往下拉,就會出現翻譯啦~

轉換器之二:

同樣,把要翻譯的日文複製進第一個框,然後按「translate」。頁面會跳轉。然後下面第二和第三個框會出現羅馬音和英文。

但願能幫到你。

5樓:

是網頁的,不知道你要不要

6樓:匿名使用者

honmachidendou

誰有日文羅馬音翻譯器

7樓:芒亭晚堵婷

我這裡有兩個..不過都是網頁的。

轉換器之一:

http://www.romaji.org/在大框框的上面有兩個選項。第一個選「japanesetoromaji」,第二個選「line

byline」.

把要翻譯的日文複製進框框裡,然後按「converttext

toromaji」,然後就會跳轉頁面,再次出現原來的框框。把頁面往下拉,就會出現翻譯啦~

轉換器之二:

同樣,把要翻譯的日文複製進第一個框,然後按「translate」。頁面會跳轉。然後下面第二和第三個框會出現羅馬音和英文。

但願能幫到你。

8樓:

概述羅馬音是指日語假名的發音. 每一個假名由相對應的羅馬音進行標註, 以方便學習和閱讀

源起明末西洋傳教士利瑪竇來華傳教,為了學習中國的文字,嘗試採用羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。

發音規則

羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣——在羅馬拼音裡,e 讀 a ;su 讀 si ;si 讀 xi ;r 是漢語拼音裡的 l ;ti 讀「七」;tu 的發音在「次」和「粗」之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。

掌握了拼音以後很多詞就都變得很好讀了.

漢語的學習,只要學好17個字母的發音組合,您便很容易地用羅馬拼音來表示漢語.

您會了漢語之後再學一下3個臺語有的,漢語沒有的 b , g , j 及鼻音 m , n , ng ,

促音 k , p , t,字尾輕音 h 與臺語八個聲調,您便臺語,漢語一起學會.

羅馬音就是日語50音圖的讀法,基本跟拼音的讀法差不多,有少許不同:

羅馬音裡的e是漢語拼音的ei,同樣ke就是kei,以次類推,以e結尾的全部要讀成ei,還有以o結尾的,比如ko就是漢語拼音裡的kong,依此類推以o結尾就要把o念成ong,還有羅馬音的shi在拼音裡其實是xi,chi應念成qi,tsu念cu,hu在拼音裡其實是fu,yu是you,最後羅馬音裡以r開頭的都要念l,比如ra就念做la,等等,就這些^^

整理並補充50音圖對應羅馬音

あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)

か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)

さ(sa) し(si) す(su) せ(se) そ(so)

た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(to)

な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)

は(ha) ひ(hi) ふ(hu) へ(he) ほ(ho)

ま(ma) み(mi) む(mu) め(me) も(mo)

や(ya) ゆ(yu) よ(yo)

ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)

わ(wa)

e 讀 a ;

su 讀 si ;

si 讀 xi ;

r 是漢語拼音裡的 l ;

ti 讀「七」;

tu 的發音在「次」和「粗」之間;

n 是鼻音

e讀ei;

o讀ong;

shi讀xi;

chi讀qi;

tsu讀cu;

hu讀fu;

yu讀you;

r開頭的念l。

ps:其實就跟現在的拼音英語一樣,拼起來讀就可以了

請幫我把以下中文名翻譯成韓文名及羅馬音謝謝羅佑琪王珏

錦州一 羅佑琪 na wu gi 王珏 wang og 李錦 yi gem 符維丹 bu yu dan 我隨水漂 首先說一下 樓上的翻譯錯誤 珏字 而且你那個音標不是音標 拼音不是拼音 根本就不可能讀出正確的音來。羅佑琪 ra na wu gi 羅可翻譯為 ra 也可翻譯為na 在姓氏中有用ra的也...

求初音《 》羅馬音 日文 中文歌詞

酷狗,酷我,網易雲都可以,但會有一少部分因版權收費的,高質量音訊也是收費的!不過大部分 格式是免費的,感覺已經夠用了,高質量 也聽不出好在哪!一個是雲盤,另一個就是酷我,不過僅限於上面有的資源,一般的歌都有。隨著國內版權制度的健全。全部免費的基本沒有。不過你可以各取所長。qq 網易雲和酷狗。現在都要...

火影忍者中文名字翻譯成日文,中文名字翻譯成日語

初萱你情何以堪 砂之我愛羅 宇智波鼬 宇智波佐助 旗木卡卡西 日向寧次 日向 漩渦鳴人 始終是自己 火影忍者的人物比較多,我把主要人物翻譯過來 火影忍者 漩渦鳴人 宇智波佐助 春野櫻 宇智波鼬 砂之我愛羅 奈良鹿丸 奈良 旗木卡卡西 日向寧次 日向 日向雛田 日向 犬冢牙 犬冢 李洛克 天天 桃地再...