火影忍者中文名字翻譯成日文,中文名字翻譯成日語

時間 2021-09-01 18:12:03

1樓:初萱你情何以堪

砂之我愛羅 - ガアラ

宇智波鼬 - うちは イタチ

宇智波佐助 - うちは サスケ

旗木卡卡西 - はたけ カカシ

日向寧次 - 日向ねじ

漩渦鳴人 - うずまき ナルト

2樓:始終是自己

火影忍者的人物比較多,我把主要人物翻譯過來【火影忍者】ナルト

【漩渦鳴人】うずまき ナルト

【宇智波佐助】 うちは サスケ

【春野櫻】はるのサクラ

【宇智波鼬】 うちは イタチ

【砂之我愛羅】 ガアラ

【奈良鹿丸】奈良シカマル

【旗木卡卡西】 はたけ カカシ

【日向寧次】日向ねじ

【日向雛田】日向 ヒナタ

【犬冢牙】犬冢キバ

【李洛克】ロック·リー

【天天】テンテン

【桃地再不斬】ももち ザブザ

【白】はく

【幹柿鬼鮫】ほしがき きさめ

【漩渦玖辛奈】渦巻 くしな

【藥師兜】薬師 カブト

【勘九郎】カンクロウ

【手鞠】テマリ

親如果覺得不全的話,可以在這裡找找,人物介紹裡都有的

<?xml:namespace prefix = em style="font-style /> 最後,望採納了

3樓:小幹佩

砂瀑我愛羅(砂瀑我愛羅)

うちはイタチ(宇智波鼬)

はたけカカシ(旗木卡卡西)

日向ネジ(日向寧次)

火影忍者中文名字翻譯成日文?

中文名字翻譯成日語

4樓:琅琊看劍

一般來說,象人名抄和地bai名在日文當中,都屬於專有名du

詞,而專有名zhi詞在日文當中dao

,讀音往往大不相同。象你說的那樣,有音讀有訓讀。外人在學日文,往往他們的名字用音譯就可以,不管是中國人還是外國人,沒有漢字的可用片假名,有漢字的當然可用繁體字。

但往往令人頭疼的卻是發音。

不用說我們中國人讀不準,就連日本人自己也搞不清楚該讀什麼才是正確的,因此,在日本的電臺也好還是什麼活動也好,主辦方往往要求參加人員註明自己姓名的讀法。

音讀,其實就是我國古代漢語的發音,有很多讀音相似的,比如理由,日文也讀理由。

訓讀是日本人獨自創造的讀音,往往比較麻煩。尤其是日本人的姓名更是五花八門,讀音各異,比如:還有姓我孫子、我妻子類似奇怪的姓名,你說就這樣的姓名,別說我們中國人,就蓮他們國家的人都頭疼。

所以,這些在學習日文的同時,多少了解點就可,別花費很大的精力在這方面。

5樓:蘿莉推倒協會

看情況,一些已bai

經約du定俗成的名字,直接找zhi辦就行dao了,但是,現在一般很專多是直接音譯,屬

這樣,在念名字的時候,不會讓人有「啊?這是我的名字嗎?」之類的不適應,而且,也給翻譯工作帶來了很大的方便。畢竟現在的日語翻譯要求比以前多得多了。

6樓:唐白虎點蚊香

給你個日文名**~

很簡單!只要把你的中文名輸入進去(姓和名中間加空格內),選擇男女確認就出容來了!~

很有趣哦!~

但是不知道原理···

7樓:匿名使用者

深奧的東西啊~~~~~~~~~~最好來個日文系的解決!!!!!!!!!!!!!

8樓:墨梧闕思義

王文靜おう

ぶんせい哦布恩賽一

9樓:度之邴格格

劉(りゅう、ryu)一(いち,ichi)博(はく,haku)申(しん、shin)玥(げつ、getsu)張(ちょう,chou)娟(けん、ken)

張(ちょう,chou)斌(ひん,hin)

10樓:餘碧佼向南

如果想用正確的,就按我的寫

【日文】施

蕊(しずい)

【羅馬音】shi

zui【發音】西

茲一**********==

滿意的話別忘了採納哦

不懂的話歡迎追問

11樓:佟淼虎琦

羅若言=ら じゃく げん=ra

jyaku

genn

12樓:板金鑫功友

【中文】小川愛惠

【日文】小川愛恵

【假名】おがわいとえ

【英文】ogawa

itoe

這是個名字,就這麼翻譯

13樓:牛桂帆狄樂

楊(よう)

舒(じょ)

文(ぶん)you

jyobun

翻譯中國名字都是用日語的音讀方式來翻譯每個漢字的,就這樣的。再具體也沒辦法三言兩語說的清楚了。

14樓:尋羲實鴻煊

ちんほうせい   陳浩生

りゅうえいしん   劉燕新

我認為是這樣的,對的話請你採納,不對的話

你起問問其他人。

15樓:嚴抒米晏

王文靜ou

bunsei

おうぶん

せい偶不恩塞

16樓:寶從荀雪晴

陳  浩   生

ちん こう  せい

chin

kousei

劉   燕    新

りゅう えん   しん

ryuensin

17樓:龍優瑗衛倚

王(おう) 兆(ちょう) 龍(りゅう)

outyou

ryuu

注:後面那個

龍字日語是繁體,這裡顯示不出來。

18樓:依謹雲紅

陳浩生   ちん こう せい

劉燕新   りゅうえんせい

19樓:官墨御君雅

王:おう

ou文:ぶん

bun靜:せいsei

20樓:厙溫橋淑

中文:鄧紹霞

日語:鄧紹霞

平假名:とうしょうか

片假名:トウショウカ

不清楚請追問

21樓:梅杏璩浚

劉一博(りゅう

いちはく)

申玥(しん

げつ)張娟(ちょう

けん)版

張斌(ちょう

ひん)用日文

權輸入法打是

劉一博(ryuu

itihaku)

申玥(sinn

getu)

張娟(tyou

kenn)

張斌(tyou

hinn)

用中文發音是

劉一博(劉

一起哈哭)

申玥(新

蓋茨)張娟(敲

看)張斌(敲黑恩)

22樓:進清安厙月

【中文】漢

偉【日文】漢

偉【假名】かん

い【羅馬音】kan

i【中文諧音】抗

以***************

滿意的話別忘了採納哦^_^

23樓:仉興有佟卯

(平仮名

)(片仮名)(羅馬音

出國簽證

需要)劉=りゅう

リュウryuu

雙=そう

ソウsou

々=そう

ソウsou

段=だん

ダンdann

侃=かん

カンkann

火影忍者的日語怎麼說?

24樓:匿名使用者

火影忍者

日文片假名:ナルト

日文平假名:なると

日文羅馬音:naruto

中文諧音:吶擼拖

《火影忍者》是日本漫畫家岸本齊史的代表作。

故事成功地將原本隱藏在黑暗中,用世界上最強大的毅力和最艱辛的努力去做最密不可宣和隱諱殘酷的事情的忍者,描繪成了太陽下最值得驕傲最光明無限的職業。在岸本齊史筆下的忍者世界中,每一位年輕的忍者都在開拓著屬於自己的忍道。

25樓:mk黎明之翼

火影忍者這部動漫的名字的話,在日本就是「narutoーナルトー」(也就是鳴人)

另外:ほかげ【火影】hokage

にんじゃ【忍者】ninjya

連起來也就是:ほかげにんじゃ hokageninjya其實這應該是火影中兩個不同的詞,只是動漫名在翻譯時被譯成了「火影忍者」,日語裡一般不會連起來用的,只是中文的翻譯或多或少會產生影響,所以個別這樣用也不奇怪。

(以上均為複製貼上)

26樓:匿名使用者

生是中國人死是中國魂要我學日語絕對不可能!

27樓:匿名使用者

日本就是「narutoーナルトー」(也就是鳴人)

另外:ほかげ【火影】hokage

にんじゃ【忍者】ninjya

28樓:壬基池傲安

me家佐助的是:uchiha

sasuke啦~~

29樓:毛線也會糾結

就是鳴人的名字的念法!

30樓:絃音流冰

日文:ナルト

英文:naruto

中文:就是意譯的,就叫火影忍者

31樓:浮誇—句白話

naruto -ナルト-

32樓:理亙寇運凡

火影忍者

叫naruto

就像海賊王本來不叫海賊王

拿的哦中國來翻譯了一下

而已海賊王叫

onepiece

33樓:匿名使用者

ほかげにんじゃ(hokageninjya)

34樓:飛魂冰封

火影忍者是中文譯名,日文是

ナルト,這其實是鳴人的名字。

英文是naruto,這是音譯。

35樓:墨夷新厹

hokageaningya

36樓:亦風

哪路多!(なると!)

火影忍者中個人物的名字用日語怎麼說要求用中文諧音和羅馬音要原日文

37樓:在奈河橋看鬼

鳴人:naruto (拿了託)

佐助:sasuke (薩蘇給)

小櫻:sakura (撒酷啦)

卡卡西: kakashi  (卡卡西)沒區別鹿丸:shikamaru (西卡馬路)

井野:ino (伊諾)

丁次:chouji (秋級)

阿斯瑪:asuma (阿素瑪) 也沒啥區別雛田:hinata (嘿那她)

志乃:shino (誰諾)

小李:lee (李)

寧次:neji (內級)

天天:tenten 其實發天天的音也行。

自來也:jiraiya (己來也)

大蛇丸:orochimaru (哦ki馬路)綱手:na te (那得)

就先說這麼多吧,其實就按羅馬發音就行,只是日本人 r 和 l 分不清,還有一些模糊音就不一一說了,火影看多了就能輕而易舉的說出名字了。。

38樓:青嵐雨意

這些不一定準確。但是是我自己看火影總結出來的喲!

鳴人:na li dao

佐助:sa si gai

小櫻:sa ku la

卡卡西:ka ka shi

鹿丸:xi ka ma lv

井野:yi nao

丁次:jiao ji

阿斯瑪:a si ma

雛田:hi na da

志乃:xi lai

小李:lisa

寧次:ning qi

天天:dan dan

自來也:ji lai ya

大蛇丸:o lo ji ma lv

綱手:zi na dai

我愛羅:ga a lo

勘九郎:kan giu luang(最後一個luang的音要練起來念,念得快一些)

手鞠:te ma ri

嘻嘻。按這些念就行了,其實不用什麼中文諧音,那樣不是很準確。以上那些,自認為十分可靠!

39樓:kakashi娟

鳴人:naruto

佐助:susuke

旗木卡卡西:hatake kakashi

我愛羅:gaara

小櫻:sakura。。。這些都是羅馬拼音,很好讀的,

40樓:漩渦鳴人

鳴人;奶了託

佐助;薩斯凱特

我愛羅;嘎達

小櫻;薩克拉將

41樓:匿名使用者

鳴人:naruto

佐助:sasuke

42樓:野痞佳人

木葉丸 葫蘆哈馬路

《火影忍者》中的人物的名字用日文怎樣說啊?要中文譯音的..

43樓:手機使用者

中文: 日文名: 日文平假名: 羅馬發音:

旋渦鳴人‖渦巻きナルト‖うずまきなると‖uzumaki naruto

春野櫻‖春野サクラ‖はるのさくら‖haruno sakura

宇智波佐助‖宇智波サスケ‖うちはさすけ‖uchiha sasuke

旗木卡卡西‖旗木カカシ‖はたこかかし‖hatako kakasi

奈良鹿丸‖奈良シカマル‖ならしかまる‖nara shikamaru

山中井野‖山中井野‖ やまなかいの‖yamanaka ino

秋道丁次‖秋道チョウチ‖あきみちちょうち‖akimichi tyochi

猿飛阿斯碼‖猿飛アスマ‖さるとびあすま‖sarutobi asuma

犬冢牙‖犬冢牙‖いぬつかが‖inutsuka ga

赤丸‖赤丸‖あかまる‖akamaru

日向雛田‖日向雛田‖ひなたひなた‖hyuga hinata

油女志乃‖油女志乃‖ゆにょしの‖yunyo sino

夕日紅‖夕日紅‖ゆうひくれない‖yuuhi kurenai

李洛克‖ロック·リー‖ろっく·りい‖roccu rii

天天‖テンテン‖てんてん‖tenten

日向寧次‖日向寧次‖ひなたねいじ‖hyuga neiji

凱‖カイ‖かい‖kai 木葉丸‖木ノ葉丸‖このはまる‖konoha maru

海野伊魯卡‖海野イルカ‖うみのいるか‖umino iruka

猿飛‖猿飛‖さるとび‖sarutobi

日向日足‖日向日足‖ひなたひあし‖hyuga hiasi

日向日差‖日向日差‖ひなたひさ‖hyuga hisa

水木‖水木‖みずき‖mizuki

三忍‖三忍‖さんにん‖sannin

大蛇丸‖大蛇丸‖おおじゃまる‖oojyamaru

自來也‖自來也‖じらや‖jiraya

綱手‖綱手‖つなて‖tunate

大蛇丸大人‖大蛇丸様‖おおじゃまるさま‖oojyamaru sama

自來也大人‖自來也様‖じらやさま‖jiraya sama

綱手様大人‖綱手様‖つなてさま‖tunate sama

後面加個「様」表示尊稱 火影大人‖火影様‖ほかげさま‖hokage sama

一代火影‖初代目‖しょだいめ‖syodaime

二代火影‖二代目‖にだいめ‖nidaime

三代火影‖三代目‖さんだいめ‖sandaime

四代火影‖四代目‖よんだいめ‖yondaime

五代火影‖五代目‖ごだいめ‖godaime

我愛羅‖我愛羅‖があら‖gaara

手鞠‖手鞠‖てなえ‖tenae

勘九郎‖勘九朗‖かんたいろう‖kankuro

桃地再不斬‖桃地ザブザ‖ももちざぶざ‖momochi zabuza

雷牙‖雷牙‖たいが‖raiga

蘭丸‖蘭丸‖らんまる‖ranmaru

幹柿鬼鮫‖幹柿鬼鮫‖ちこわおにさめ‖chikowa onisame

宇智波鼬‖宇智波イタチ‖うちはいたち‖uchiha itachi

幫忙把中文翻譯成日文,如何將中文名字翻譯成日文

平日生活中就這一段話找我們專業翻譯怎麼也得要你幾十塊 既然咱們相遇就是緣,錢是次要的 體 健康 時 顏色 色 判斷 本大會 參加 限 仕 獻上 社會 目的 団體 私 小 時 體 弱 平常 風邪 引 私 家事 仕事 家事 別 思 忙 技量 明日試験 時 遊 今日授業 受 時眠 昨夜 見 遅 休 日外出...

香港中文名字翻譯英文,中文名字翻譯成香港英文

一樓的華錯了!應該是wah 所以全名應該是 wong kit wah 英文名字 patrick terence perry hurbert gilbert隨便選 wong kit wa 香港 英文翻譯,hk 中文名字翻譯成香港英文 吳惠凝,ng wai ying,wing wing就是翅膀的意思,香...

中文名翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字

毛永興 這個名字依照普通話語音以及英文傳統發音習慣接近的拼寫為 mao yoong shing 這是不屬於任何一種非英文地區的拼音規則的,而是用英文傳統搭配發音對於中國語音的表述。你說的 mao yung hsing 這個形式,屬於臺灣式的所謂通用拼音寫法,也就是說你的名字 毛永興 在臺灣戶籍姓名寫...