1樓:徐子榕
不給出答案的話始終不能生活
巴士路線後面的小巷 走到終點的戀愛
想去**呢 蘋果的花在綻放
如果是溫暖的地方 無論在哪都去
維持著腳尖站立的姿態 愛著你(唱的是不穩定的愛嗎?)從向南的窗戶看見的天空
滴溜溜的跳出 輕微的頭暈之後
為了不把**弄散 心亂了
因為是表面的愛 隱約之間
僅僅是乾巴巴的臺詞的日子在持續
就像在坡道奔跑的孩子一樣
兩個人維持著快要倒的姿態一直走著
維持著腳尖站立的姿態 愛著我
在狹窄的舞臺上 搖搖晃晃的舞者
愛與不愛 變換著語言
只是進進退退的愛 逐漸看不見了
維持著腳尖站立的姿態 兩個人的愛
在狹窄的舞臺上 搖搖晃晃的舞者
僅僅太年輕就是所有的答案
忍著眼淚的 腳尖上的愛
自己翻譯的,希望喜歡,呵呵
求高手幫忙糾正下這首日語歌曲翻譯中的錯誤
今日 成為當下 會像今天一樣的 熊木杏裡 作詞 熊木杏裡 作曲 熊木杏裡 1日 中 良 感 私 暮 我每天都是在反覆想著 有你真好的心情中度過的吧 在我一天的生活中要產生多少次有你真好這樣的感受阿 夢 見 景色 思 日 夢中 生 気 雖然我也在想 這 不是在夢中見到的景色 但是我突然意識到 我是活在...
求翻譯這首日文歌的歌詞,拜謝,求翻譯一首日文歌詞!!
遠 鳥 聲 遠處傳來的鳥叫聲呼 目 覚 把我叫醒 庭 咲 在心愛的院子裡盛開的花花 對著她們說早上好 陽射 朝 陽光柔和的早晨少 背伸 稍稍伸個懶腰水面 映 雲 映照在水面的雲影 行 好像要去什麼地方昔 那過去的故事 子 様 那個孩子的樣子戀 歌 歌 即使唱情歌的話誰 屆 要唱給誰呢 空越 穿過了天...
請幫我翻譯這首日文歌拜託了
翻譯 歌曲名 心之航海圖 不必擔心!勇敢前進 太陽永遠再我們心中 緊握的手給我無恨勇氣 一同去實現彼比的理想 我們齊心協力 乘上驚濤駭浪 激動的心跳 正催促我們啟航 趁著現在揚帆起描的大好時機 衝破七色海風 駛向冒險海洋 儘管一路上傷痕累累 心中的目標就在前方 無論危險何時會到來 我都會守護在你身邊...