1樓:熙落de蛋
catti是國家認可的。水平高點。naeti是國際認可的。(1般考試什麼的國際要求都低點)
做翻譯是證書個人認為是很重要的。你既然想從事筆譯,那肯定不能靠面試什麼的證明你水平。考試的分數也是你的水平證明。
學英語的方法你既然是英語專業的就不需要別人來教了那,(年齡,環境都不一樣)堅持自己的方法就行了。適合自己的才是最好的。
2年,你是說工作起步嘛。25不晚啊,男的話。
至於地區性的問題。可以問問你的朋友吖。這種網上不好給答覆的
2樓:匿名使用者
目前比較權威,認可度比較高的翻譯證書在於你自己,你想要什麼樣的?
外語口譯證書catt較好一點吧
學好英語第一步單詞第二部語法
3樓:同瓊華
可以多多聽課,找一位外國老師,教教你的英語,以便你可以出國留學,受人敬仰,被人崇拜。如果你真的學不好那就另找出路,就像韓寒他雖然成績不好,但他作文好啊,你可以好好的學學中文,不出國,做祖國的棟樑之才.......
英語專業關於翻譯方面有什麼證書可以考?
4樓:此id已成大爺
1、全國翻譯專業資格(水平)考試(catti)。
catti是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
**,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,
二、**口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
2、上海外語口譯證書考試(sia)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高階,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。
考核語種:英語、日語
費用:英語高階口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的catti(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
3、全國商務英語翻譯資格證書(ettbl)。
由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與**、對外**、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高階、翻譯師和高階翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的祕書,辦公室主管等。
高階:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高階翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的檔案及專業性的資料進行筆譯。
能夠擔任國際商務會議中各種複雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。
4、全國國際商務英語考試(cnbect)。
由國家商務部中國國際**學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2023年正式啟動,首次考試時間定為2023年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際**。
本考試分為三個級別。每年五月第二個星期
六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個專案。
5、聯合國語言人才培訓體系(unlpp)
聯合國訓練研究所(united nations institute for training and research,簡稱unitar)根據聯合國大會2023年12月11日1934號(ⅹⅷ)決議成立於2023年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所cifal中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。unlpp培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際範圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
如何學習英語翻譯
絢麗s秋日 摘自李靖民著 英漢翻譯實踐要略 作為一名從事英語翻譯的譯者,尤其是初學翻譯者,要想學好翻譯,提高自己的翻譯能力,有一些基本的概念性問題是必須搞清楚的 一 翻譯是把一種語言所承載的資訊用另一種語言儘可能恰當而準確地表達出來的跨文化資訊傳遞活動,其本質是資訊傳遞。從形式上看,翻譯活動的確需要...
關於英語翻譯,(與 有關) 英文翻譯
the picture didn t look good.正確 句意 這 看起來不好。the picture wasn t look good.錯誤 解釋 look在這裡是一個系動詞,它的否定形式是 don t doesn t didn t look was也是一個系動詞,兩個系動詞不能直接連用。第...
英語翻譯及選擇題
度小甜 1.his new book was of great success of 表性質的抽象名詞 抽象名詞對應的形容詞。of success successful 2.no one is opposed to the athletes running.be opposed to對。反對。3.w...