1樓:寧靜的等待著
1,我贊同作者在文中所提出的觀點。
i _ _ageree with _ what the author mentions the passage.
2,他突然想出一個辦法。
stddenly an idea _occurs to _him.
3,不管遇到什麼困難,我們都要堅持下去。
we must keep on trying _regardless of _any diffculty.
4,你應該使自己適應新的環境。
you sgould _adapt yourself _to the new environment.
5,我的成功應該歸功於我的父母和老師。
i _own my success _to my parents and teachers
2樓:塔思淼
1.agree with
2.occurs to
3.no matter encounter/regardless of
4.adapt yourself to
5.owe my success to
英語翻譯問題,英語翻譯的問題
楓橋央月夜泊 match a with b 把 和 相匹配 例句 match these qustions with their answers.把問題與答案匹配起來。英語翻譯問題? match a with b 把 和 相匹配 例句 match these qustions with their ...
英語翻譯的問題,謝謝,英語翻譯的一個問題,謝謝。
我的理解是這樣的 1.如果我對這兩個列舉中 的人物都不知道的話,那麼我可以大致理解出第二句話的意思,因為第二句已經把 job 所代表的 貧窮並忍耐 表達出來了,如果知道 job 的來歷,則會更好的理解句意。所以,這是直譯原文,再加解釋性註解,即可更好的理解。2.而在第一句中,我要是不知道 al ca...
英語翻譯快的有加分,簡單英語翻譯問題!!高手快來!!有加分!!!!
你的是直譯,原句是意譯,著手試圖忙於生意 就相當於原句的 四處奔波生意 這就是兩種譯法的不同,有時候意譯的話會更容易理解。i hear it and more and more i go about trying to do may business.這句話怎麼看怎麼語法不通,你確定正確了?這就是意...