有會日語的朋友嗎?幫忙把以下這封信翻譯成日語!請不要用翻譯軟體,那樣的話我就不來這裡麻煩您了

時間 2021-06-29 00:03:00

1樓:

藤木さん、お疲れ様です。

ご來電で嬉しかったです!心から言うと、貴方様のことすごく懐かしみます。

よく貴方様を話しますよ!今元気ですか?!

藤木さんが本當に中國に久しぶりですね。藤木さんは來月に來ると知って、

大変楽しみしています。ぜひ來てください!

**で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと話しました。実は何年前から、

行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行くと決めました!招待狀のこと

お頼みます。

今、食堂車の生產を扱っています。食堂車とは、おやつなど手軽な食べ物を

販売する者、電力で動く四つの車輪の持つ者とか、三つの車輪の持つ者など、

人力で動く者いろいろがあります!結構売れるよ!

今、友達は韓國を通っていて、韓國について商売もします。もし、日本と

商売することはできれば、もっとよくと思います。日本にいっぱい商機がある

だと思います。

現在、藤木さんの來る日は分からないから、メールで連絡を繋いでください!

前と同じ、藤木さんが來るとき私は迎えに行きます!そして、共に中國の旅行

をします!!

藤木さんは仕事が順調、體が元気と祈ります!

以上有什麼問題可以再問我。

2樓:努力哦

希望能夠幫到你:

藤木直人さんこんにちは:

あなたの**を受けできてうれしいです!正直に言って私を懐かしく思いと思いますが、よくあなたですよ!現在體にもよくしていたでしょう?!

お久しぶりのが中國に來ていたが、知りません。來月可能性が中國に來て、私を楽しみにしていたと思います。お祈りしてぜひ來てね!

あなたは**では、暇な時に日本へ行きたい踏査を一人で行ってきたけど、これまで行って、そこにお時間がなかった!私は今年に行ってくる!招待狀を送ることになっちゃった。

お願いしなければならなかった。

僕は今、生產の屋臺をしたり、スナックの食堂車、電動4回の3輪が推進してきたいくつかのコーデ!!商売は更に悪くない!!

現在は友人よく往來を韓國で、私も氏は、韓國の一部の製品を発表した。�がある

望採納~!

幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

3樓:2傻一枚

你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....

4樓:匿名使用者

這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……

5樓:佐佑丶

請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?

求幫忙把以下日語中的中文漢字的日語讀音翻譯一下求大神

看 讀音是sh oji w ir n de yu ny n,r b n de xu nxi d chu n ji k ng nt t osh n sh d i de j nf d chu n ji k ng.l j n ji ngj n chu ngb n de ji ng h m f zh ngf...

請會日語的朋友幫忙翻譯一下,請懂日語的朋友幫忙翻譯一下(急)!!

木暮深繪理 目前日語還在學。不能完全弄明白其中意思。但是可以大致地說一下。不太明白的我也是用自己的猜測。覺得大概是這樣一個意思吧。素描 陰影 速寫 形狀 我這樣感覺 我對素描的繪畫並不太會。因此在繪畫的時候。想,素描真的那麼必要麼。現在已經學會速寫了了。少量線條對人形狀的描繪的把握和想象。對人的速寫...

有會日語的朋友嗎求幫忙翻譯一下這幾句話

招募主婦伴侶 簡單高收入!立即就業!空餘時間可以做的簡單工作 月收入50瓦萬不是夢 美妙的相遇讓你比富家女更光彩奪目。希望能幫到您 夜鬥 簡單的說就是滿地的小廣告 招聘 一看就是中國人寫的。樓主不要相信。望採納,謝謝! 隨風流浪 俺是中國人,不懂日語 會日語的朋友,幫忙翻譯一下這幾句話! 遲南書 私...