求這篇文言文翻譯,求文言文的翻譯

時間 2021-07-08 20:34:04

1樓:怪盜柳光

譯文王生喜歡學,卻得不到方法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善於學習,是真的嗎?

”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住,這難道不是善於學習嗎?”李生勸他說:

“孔子說‘學而不思則罔’,學習貴在能善於思考,你只是記住老師講的知識,但沒有去思考,最終一定不會有什麼成就,怎麼能說你善於學習呢?”王生更加生氣,不回答李生的話,自己轉身就跑開了。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:

“那些善於學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,學習別人好的地方,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離開,幾乎要拒絕人千里之外,難道是善於學習的人所應該具有的嗎?學習最忌諱的事,莫過於滿足自己所學的知識,你為什麼不改正呢?

如果你現在不改正,等到你年紀大了,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生這才醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,現在才知道你說得對。

請允許我把您的話刻在桌子的右側,用作告誡。”

註釋(1)善:善於,擅長

(2)還:(xuán)通“旋”,轉身。

(3)故:特意,故意。

(4)厭:滿足。

(5)信:真的。

(6)說:(yuè)通"悅",高興。

(7)罔:通"惘",困惑。

(8)志:通"記",記住。

(9)說:(shuì)勸說。

(10)慍:惱火,惱怒,生氣。

(11)迨:(dài)等到。

(12)不敏:不聰明,古代人用來稱呼自己,表示謙虛的詞。

(13)而:表示承接

(14)其:他的。

(15)或:有人

(16)謂 :說。

(17)悉:都。

(18)謝:道歉。

(19)請銘之坐右,以昭炯戒:請讓我把你的話當做座右銘,用來展示明顯的警戒。昭:表明,顯示

(20)烔戒:明顯的警戒。

(21)逾:超過。

(22)蹉跎:光陰消逝,事無進展

(23)盍:何不

(24)益:更加

(25)雖:即使

(26)恥:以...為恥

(27)貴:以...為貴

(28)但:只

2樓:本夢雪兮

李生論善學者

【原文】

王生好學而不得法。其友李生問這曰:“或謂君不善學,信乎?

”王生不說,曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學乎?”李生說之曰:

“孔子云‘學而不思則罔’,蓋學貴善思,君但志之而不思之,終必無所成,何心謂之善學也?”王生益慍,不應而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:

“夫善學者不恥下問,擇善者所應有邪?學者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!

”王生驚覺,射曰:“餘不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒。

”【譯文】

王生愛好學習而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善於學習,是真的嗎?

”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善於學習嗎?”李生勸他說:

“孔子說過‘學習,但是不思考,就會感到迷惑’,學習貴在善於思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什麼成就,根據什麼說你善於學習呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:

“那些善於學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,**是善於學習的人所應該具有的(態度)呢?學習的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什麼不改正呢?

如不改正,等年紀大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對。

我把你的話當作座右銘,用來展示明顯的警戒。”

3樓:匿名使用者

王生愛好學習但是不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善於學習,是真的嗎?

”王生不高興,說:“只要是老師所講的,我都能記住它,這不也是善於學習嗎?”李生勸他說:

“孔子說過‘學習,但是不思考,就會感到迷惑’,學習貴在善於思考,你只是記住老師講的知識,卻不去思考,最終一定不會有什麼成就,根據什麼說你善於學習呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:

“那些善於學習的人不把向地位比自己低的人請教當成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理啊!我的話還沒說完,你就變了臉色離去,幾乎要拒絕人千里之外,**是善於學習的人所應該具有的(態度)呢?學習最大的忌諱,就是感到滿足,你為什麼不改正呢?

如不改正,等年紀大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對。

請允許我把你的話當作座右銘,用來展示明顯的警戒。”

求文言文的翻譯

4樓:衷玉芬達燕

bai伊,覆我之脣,

du祛我前世流離;

伊,攬我zhi

之懷,除我前dao世輕浮。

專執子屬之手,陪你痴狂千生;

深吻子眸,伴你萬世輪迴。

執子之手,共你一世風霜;

吻子之眸,贈你一世深情。

我,牽爾玉手,

收你此生所有;

我,撫爾秀頸,

擋你此生風雨。

予,挽子青絲,挽子一世情思;

予,執子之手,共赴一世情長;

曾,以父之名,免你一生哀愁;

曾,憐子之情,祝你一生平安!

5樓:哈里波特集

趙人患鼠 :

翻譯:趙國有個人(他家)老鼠成災,(他)到中山國求貓,中山國的人給了他(貓)。貓善於捕捉老鼠和雞。

一個多月,老鼠沒了雞全沒了。他的兒子覺得貓是禍患,告訴他的父親說:“為什麼不去掉貓?

”他的父親說:“這不是你所懂的。我所擔心的是老鼠,不是沒有雞。

有了老鼠,(它)就偷竊我的糧食,毀壞我的衣服,洞穿我的牆壁,破壞我的器具,我將會挨餓受凍。不擔心沒有雞啊!沒有雞的話,不吃雞就完了,離挨餓受凍還遠(著呢)。

如此怎麼能驅除貓啊!”

參考資料

6樓:吳冠鶴

太明顯了,3樓抄襲2樓

7樓:完琦稅瓊華

需要本文言文翻譯不、

8樓:茂金嬴子默

崔景偁拜師

原文抄;

餘始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事餘。既數歲,已而北面承贄,請為**。餘愧謝,不獲。

且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。

”譯文:我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節來對待我。幾年後,不久又面朝北方向我奉上禮物,請求作(我的)徒弟。

我感到慚愧並謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:“我師從您,並不是圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望我有希望做您的學生啊

求翻譯,或者這篇文言文答案

9樓:luoyi依

魚崇諒,字仲益,他先祖是楚州山陽人,後來遷到陝。崇諒原名劉崇遠,後避漢高祖名諱而改的。小時候能寫文章,20歲時被後梁相州(今河南省安陽市)刺史徵辟為隨從。

恰逢相州兵變,譁變軍隊投誠後唐莊宗李存勖。魚崇諒逃回陝縣,被後唐秦王李冷靜錄用,任記室官。後李冷靜叛亂被殺,魚崇諒連坐,流放慶州(今甘肅省慶陽縣境),後改放華州(今陝西省華縣境),不久又放回家鄉。

後唐清泰三年(936),被潞王李從珂起用為陝州司馬,後令知制誥。後唐亡,入任後晉,任殿中侍御史,鳳翔(今陝西省鳳翔縣境)長官李儼請調魚崇諒為察看指使。崇諒向朝廷進奉物品時,為宰相看重,引薦為屯田員外郎,擔任草擬製誥、詔書。

後晉開運三年(946),契丹入開封,契丹國丞相張礪力薦魚為翰林學士。契丹北退,魚崇諒未隨,後漢高祖劉知遠進入開封,魚崇諒獻契丹國全部詔敕,高祖任他為知制詔。不久又任為翰林學士。

後漢高祖乾祐元年(948),回陝州任保義軍節度副使,領合州(今浙江省臨海縣境)刺史。時遇討叛,崇諒擔任前方事務,供給前線。不久回朝任學士。

後周太祖廣順元年,崇諒仕周,仍為學士,後周太祖郭威將書詔俱委之,且加工部侍郎。時兗州(今山東省兗州市境)節度使慕容彥欲叛,高祖命魚崇諒擔任使者,安慰慕容彥歸心。後周進策獻計人很多,高祖任命崇諒為樞密院引試,考核、調查進策獻計者才幹。

不久魚崇諒又奏請回陝縣養母,詔準長假,假滿百天,回朝任禮部侍郎、學士。崇諒再次上表,請延假養母送終。

太宗即位,下詔授金紫光祿大夫、尚書兵部侍郎退休。一年多後死。

求文言文翻譯,求文言文翻譯

楚國的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過,他唱道 鳳鳥啊鳳鳥啊!你的德行為什麼衰退了呢?過去的事情已經不能挽回了,未來的事情還來得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都要危亡了!孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無法和他交談。高分速求文言文翻譯 古代所說的名將,一定是他的仁慈足以安撫眾人,智慧足...

求翻譯文言文,求文言文翻譯

戈妙 原文 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰 欲作針。太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。譯文 磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裡磨一根鐵棒,他感...

求文言文翻譯,求翻譯文言文

這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。你這抄件恐怕有錯別字,會影響準確理解。可將原件拍清晰 傳上。我願幫你認真翻譯。是需要將這段文言文翻譯成什麼的語言?文言文翻譯 翻譯 因為士人讀書,第一要有志向,第二要有認識,第三要持之以恆。有志向就不甘心為下游 有見識就知道學無止境,不...