哪位英文好的朋友,能幫忙精確翻譯一下這段話 (關於醫生開藥處方的)

時間 2021-07-08 22:45:41

1樓:匿名使用者

第二部分:書面醫囑

這一部分評估任何書面處方開具時遇到的可能疑惑。請在合適的空格中填入對各個名稱的解釋(包括修飾語,如果可行的話)。

請只填測試名,不要在各個空格中填整個處方。如果開具的藥品名稱是字母和詞語的組合,請在給出的空格中填出藥品所有部分。

請只填測試名,不要在各個空格中填整個處方。

p.s.純人工哦~!

2樓:匿名使用者

第二部分:書面命令,這個階段的計算結果與書面配藥處方藥的任何混亂的可能性。請輸入您每到相應的框中的名稱(包括改性劑,如適用)的解釋。

請鍵入唯一的測試的名稱,並沒有在每個文字框中鍵入整個處方。如果產品順序的名稱是一個單詞,字母等的組合,請在所提供的空間所有零部件的名稱。請鍵入唯一的測試的名稱,並沒有在每個文字框中鍵入整個處方。

3樓:匿名使用者

第二部分:書面命令這一階段的評價任何概率混亂方面的書面配藥處方藥。請鍵入您的解釋每一個名字(包括改性劑,如適用)到適當的框。

請鍵入只有測試的名字,不要式全處方每個文字框。如果名稱的產品的訂單是一個詞的組合,字母,等等,請包括所有零件的名稱中所提供的空間。請鍵入只有測試的名字,不要式全處方每個文字框。

4樓:快樂影笑

第二部分:裁定

這一階段的概率評價任何混亂就寫分的處方藥。請輸入你的名字中各解釋(包括改性劑,如適用)成適當的盒子。

請輸入只有實驗名稱,不要型別整個處方在每一個文字框。如果產品的名字被命令結合的話,信件,請包括等各部分的名稱在空白處。

請輸入只有實驗名稱,不要型別整個處方在每一個文字框。

急急急,醫生開的處方字寫的看不懂,麻煩哪位老師能看懂幫忙翻譯一下,萬分感謝! 5

5樓:匿名使用者

去大一點的藥店,找坐診的老大夫,這種中藥方子,他們肯定能看懂。我只看出來一個防風。

6樓:匿名使用者

你是在拿自己的生命開玩笑嗎?但是我們這些網友也負不起這個責任吶,錯一個字就可能是兩種東西,藥理藥性不一樣,吃了會出事的,大夫讓你去哪抓藥,你就去哪,他們看得懂的,下次慎重點吧。

7樓:瓏螢

處方藥不都是拿到醫院藥店給藥劑師抓的麼?你給藥劑師就可以啦,他們應該都看得懂的

8樓:匿名使用者

你拿到藥房就可以了,裡面藥劑師直接會給你配的,醫生的字,我們真是看不懂,你這還算好的!

醫生開的藥看不懂誰能幫忙翻譯一下?

9樓:0蘇堤春曉

醫生開的藥方大多數我們是認識不了的,只有他們內部的人能懂。

10樓:悟浩邈

看你還是應該找給你開藥的醫生去諮詢一下。如果弄得不準確的話,會引起不必要的麻煩。再說藥物是人命關天的事啊!

11樓:醫學院官郊

那自然是要開處方的 這個處方 藥房的醫生自然是能看懂的

12樓:匿名使用者

他們用了內部**的 看不懂

哪位大神幫忙翻譯一下,哪位大神能幫忙翻譯一下

每一年的第一週英語課,一些學生告訴我,寫作太難。他們從不寫,除非作業需要它。他們發現寫作過程的痛苦和困難很多。多麼可怕的它是能夠用語言但是沒有寫在裡面,尤其是其豐富的詞彙。能說但不能寫是生活在一個巨大的官邸,從未離開過一個小房間。當我見到學生認為他們可以不寫,我知道,作為一個老師我的職責是告訴他們其...

哪位幫忙翻譯篇短文成英文,謝謝了

王夫人經常生病。金先生非常 1 並且告訴他的兒子彼得 2 他的母親做一些家務。於是男孩有 3的時間看電視,當他從。4。回來的時候。他很抱歉。現在2班正在上英語課。白小姐,他的 5 問,你有兄弟或姐妹嗎,彼得?你想什麼?一個妹妹。因為她 8 我的衣服,告訴我許多故事,並且做飯,9 的家庭和照顧我的母親...

那位英文好的幫忙翻譯下

這一點也不難,難道你看不懂?你準備好 是的,你認為你能告訴我們該做什麼?你認為你能告訴我們該穿著什麼?你想那你的比較好的?很好地你更好準備好 向主人鞠躬 把它打破下來 d genration ain t 愚蠢的,愚人我們剛剛變得很疲累 doin 什麼你告訴我做 那一 s 一個支柱男孩 是的那一 s ...