文言文師說翻譯

時間 2021-08-11 17:32:25

1樓:百度文庫精選

內容來自使用者:whe613

《師說》

韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而

古代求學的人一定有老師。老師是用來傳授道理,講授學業,解答疑難問題的。人不是一生下來就

知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的問題,終究得不到解決。

生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,

在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之後出生的人,

其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,

他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學習,把他當作老師,我學習的是道理,

夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,

**去考慮他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴或是低下,不論年長年少,

道之所存,師之所存也。

道理存在的地方,就是老師存在的地方。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!

唉!從師學習的風尚已經很久不流傳了,想要人們沒有疑惑很難吶!

古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,

古代的聖人,他們超過一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教;現在的一般人,其下聖人也亦遠矣,而聖工

2樓:百小度

《師說》

古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!

古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?

愛其子,擇師而教之;於其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。

巫醫樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰**雲者,則群聚而笑之。問之,則曰:

「彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。」嗚呼!師道之不復,可知矣。

巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

聖人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故**不必不如師,師不必賢於**,聞道有先後,術業有專攻,如是而已。

李氏子蟠年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於餘。餘嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

【詩文翻譯】

古代求學的人必定有老師。老師,(是)靠(他)來傳授道理,講授學業,解答疑難問題的人啊。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑(的問題)?

(有了)疑惑,如果不跟老師(學習),那些成為疑難問題的,(就)始終不能解答了。出生在我前頭(的人),他懂得道理本來早於我,我(應該)跟從(他),把他當做老師;出生在我後面(的人),(如果)他懂得道理也早於我,我(也應該)跟從(他),把他當做老師。我(是向他)學習道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?

因此,無論(地位)高低貴賤,無論(年紀)大小,道理存在的(地方),就是老師所在的(地方)。

唉,(古代)從師(學習)的風尚不流傳已經很久了,要人沒有疑惑就難了!古代的聖人,他們超出一般人很遠,尚且(要)跟從老師請教;現在的一般人,他們(的才智)低於聖人很遠,卻以向老師學習為恥。因此,聖人(就)更加聖明,愚人(就)更加愚昧。

聖人之所以(能)成為聖人,愚人之所以成為愚人,(原因)大概都出在這裡吧!(人們)愛他的孩子,(就)選擇老師來教他。(但是)對他自己呢,卻以跟從老師(學習)為可恥,(真是)糊塗啊!

那些孩子們的老師,(是)教孩子們文字,(幫助他們)學習斷句的(老師),不是我所說的(能)傳授那些(大)道理,解答那些(有關大道理的)疑難問題的(老師)。不理解(書本上的)字句,不能解決(大道理的)疑難問題,有的(書本上的字句)向老師學習,有的(大道理的疑難)不向老師學習;小的方面(倒要)學習,大的方面(卻反而)放棄(不學),我未能看出那種人(是)明白(事理)的!巫醫樂師和各種工匠,(他們)不以互相學習為恥。

士大夫這一類(人),(一聽到有人)稱「老師」稱「**」等等,就許多人聚(在一塊兒)譏笑人家。問他們(為什麼譏笑),(他們)就說:「那個(人)同那個(人)(指老師和學生)年齡差不多,道德學問也差不多啊,(以)地位低(的人為師),就可羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚!

」唉!(古代那種)跟從老師(學習)的好風尚不能恢復,(從這些話裡就)可以明白了。巫醫樂師和各種工匠,君子們認為(是)不值得一提的,現在君子們的見識竟反而比不上(他們),可真奇怪啊!

聖人沒有固定的老師,孔子(曾)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師,郯子這些人,他們的賢能(都)比不上孔子。孔子說:「三個人同行,(裡面)一定有(可以當)我的老師(的人)。

」因此,學生不一定(永遠)不如老師,老師不一定(樣樣都)比學生賢能,(老師和學生的區別只是)聽到道理有的早有的遲,學問和技藝(各)有(各的)專長,(只是)如此罷了。

李家的孩子(叫)蟠(的),年紀十七(歲),喜歡古文,六經的**和傳文都普遍學習了,(他)不受(當時士大夫那種恥於從師的)時俗的限制,向我學習。我讚許他能夠遵行古人(從師)的正道,(所以)寫(這篇)《師說》送給他。

3樓:

古代求學的人必定有老師。老師,是用來傳授道理,講授學業,解答疑難問題的人啊。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為疑難問題的,就始終不能解答了。出生在我前頭的人,他懂得道理本來就比我早,我應該跟從他,把他當做老師;出生在我後面的人,如果他懂得道理也比我早,我也應該跟從他,把他當做老師。我是向他學習道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?

因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大小,道理存在的地方,就是老師所在的地方。

唉,古代從師學習的風尚不流傳已經很久了,要人沒有疑惑就難了!古代的聖人,他們超出一般人很遠,尚且要跟從老師請教;現在的一般人,他們的才智低於聖人很遠,卻以向老師學習為恥。因此,聖人就更加聖明,愚人就更加愚昧。

聰明的人能夠成為聰明人的原因,愚蠢的人能成為愚人的原因,原因大概都出在這裡吧?

��人們愛自己的孩子,就選擇老師來教他。但是對於他自己呢,卻以跟從老師學習為可恥,真是糊塗啊!那些孩子們的老師,是教孩子們文字,教授他們讀書,幫助他們學習斷句的老師,不是我所說的能傳授那些大道理,解答那些有關大道理的疑難問題的老師。

不理解書本上的字句,有的人從師學習,不能解決大道理的疑難問題,有的人不向老師學習了;小的方面倒要學習,大的方面卻反而放棄不學,我未能看出那種人的高明之處在哪?巫醫樂師和各種工匠,他們不以互相學習為恥。士大夫這一類人,一聽到有人稱「老師」稱「**」等等,就許多人聚在一塊兒譏笑人家。

問他們為什麼譏笑,他們就說:「那個人同那個人指老師和學生年齡差不多,道德學問也差不多啊,以地位低的人為師,就可羞恥,以官職高的人為師,就近乎諂媚!」唉!

古代那種跟從老師學習的好風尚不能恢復,(從這些話裡就)可以明白了。巫醫樂師和各種工匠,士大夫們認為是不值得一提的,現在士大夫們的見識竟反而比不上他們,可真奇怪啊!

��聖人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師,郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說:「幾個人一起同行,裡面一定有可以當我的老師的人。

」因此,學生不一定永遠不如老師,老師不一定樣樣都比學生賢能,老師和學生的區別只是聽到道理有的早有的遲,學問和技藝各有各的專長,只是如此罷了。

李家的孩子叫蟠的,年紀十七歲,喜歡古文,六經的**和傳文都普遍學習了,他不被當時士大夫那種恥於從師的時俗的限制,向我學習。我讚許他能夠遵行古人從師的正道,所以寫這篇《師說》送給他。

4樓:析安吉

古時候求學問的人一定有老師。所謂老師,就是(用來)傳授道理、授與專業知識、解答疑難問題的人。人不是生下來就懂道理的,誰能夠沒有疑難問題呢?

有疑難問題卻不跟老師請教,那些成為疑難的問題便終究不會解決了。出生在我前面的,他懂得道理本來比我早,我跟隨他,以他為師;出生在我後面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他學習。我學習的是道理,哪管他出生在我之前還是在我之後呢?

因此,不論地位高還是低,不論年齡大還是小,道理存在的地方,老師也就在那裡。

唉!從師學習的傳統不被繼承已經很久了,要人們沒有疑難問題是很困難的了!古時候的聖人,超出一般人夠遠了,尚且跟從老師請教;現在的一般人,他們不如聖人也夠遠了,卻以向老師學習為恥辱。

因此,聖人就更加聖明,愚人就更加愚蠢。聖人的所以成為聖人,愚人的所以成為愚人,大概都是由於這個原因吧?人們愛自己的孩子,就選擇老師來教他們;對於自己呢,卻不肯從師學習,這真糊塗了。

那些兒童們的老師,是教給兒童們讀書和學習書中文句的,不是我所說的那種傳授道理、解釋疑難問題的老師。不懂得書中的文句就從師學習,疑難問題不得解釋,卻不向老師請教,小事學習,大事反而丟棄,我看不出他們明白道理的地方。巫醫、樂師、各種工匠,不把相互學習當作難為情。

讀書做官的這類人,一聽到有人以「老師」、「學生」相稱,就許多人聚集在一起譏笑人家。問他們為什麼這樣,他們就說:「他和他年紀差不多,學問也差不多。

稱地位低的人為師,就感到羞恥,稱官位高的人為老師,就近於拍馬。」唉!從師學習的傳統不能恢復,從這裡可以知道了。

巫醫、**師和工匠,是所謂上層人士看不起的,現在那些「上層人士」的明智程度竟然反而不及這些人,豈不是可以奇怪的麼!

聖人沒有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的品德才能並不如孔子。

孔子說:「三個人一起走,那一定有可以當我老師的。」所以,學生不一定不及老師,老師不一定比學生高明。

懂得道理有先有後,技能業務各有鑽研與擅長,不過這樣罷了。

李家的兒子名叫蟠,十七歲,愛好古文,六經的**和傳注全都學了,不被時俗拘束,來向我學習。我讚許他能實行古代的從師之道,寫這篇《師說》來贈給他。

文言文師說全文及翻譯,文言文師說全文及翻譯

原文 師說 古人學者必有師,師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,生乎吾後,其聞道也亦告乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之後生於吾乎?是故,無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。嗟乎!師道之不傳也久矣!欲...

師說文言文原文,文言文,師說原文加翻譯

茶爾摩斯水瓶 原文 古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之 生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。嗟乎!師道之不傳也...

文言文翻譯,文言文翻譯

知人者智,自知者明。不自見,故明。不知是,故彰。慎終如始,則無敗事 文言文翻譯 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯...