日語中的和語詞是意思啊,日語,表示尊敬和語名詞前加 漢語名詞前加 和語名詞 是什麼?

時間 2021-09-21 05:19:41

1樓:天正堂朱法霆

沒有漢語詞不代表他沒有自己的語言對吧··

舉個例子,汽車(きしゃ)火車的意思,這個很明顯就是漢語詞

但是在它引入漢字之前也會有詞語表達車的意思。那麼本身它當它只有一個“車”字的時候就讀:車(くるま)。但他本身沒有文字,於是就用日語的讀音,但是借漢字來表達,於是這個就叫和語詞

2樓:

漢字傳入日本之後,經過相當一段時間之後進行了改良,如後期出現的平假名和片假名,他們也製造了他們自己的漢字,所以有漢字中文裡是沒有的。漢字剛剛到日本的時候就是光使用漢字,也就是說那個時候是沒有平假名片假名的。和語是指那些日本人自己創造的漢字,當然追其跟源,跟漢字是不能脫干係的。

3樓:不知火舞

就是日本沒有接受中國文化之前最原始的詞彙

4樓:匿名使用者

和語詞: 就是純粹的日本語。也叫「訓讀」可以理解為和漢語一點也不相像的語言。比如∶豆的讀法的「和語詞」也就是「訓讀」是∶まめ(ma mei)。

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

5樓:匿名使用者

和語也就是日本本土語言,因為日語語言十分豐富,現代日語包括了和語、漢語和外來語

日本的文字是由中文演變而來,這裡說的現代日語包括和語\漢語和外來語並不是說在漢字進入日本之前就已經有了和語.和語是在日本已經接受了中國的漢字這個基礎上再把經過演變的日本本土語言-和語同我們的漢語相區別

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

日語中的和語詞是意思啊

6樓:唐冠玉長朔

和語也就是日本本土語言,因為日語語言十分豐富,現代日語包括了和語、漢語和外來語

日本的文字是由中文演變而來,這裡說的現代日語包括和語\漢語和外來語並不是說在漢字進入日本之前就已經有了和語.和語是在日本已經接受了中國的漢字這個基礎上再把經過演變的日本本土語言-和語同我們的漢語相區別

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

7樓:宋泰初宮景

沒有漢語詞不代表他沒有自己的語言對吧··

舉個例子,汽車(きしゃ)火車的意思,這個很明顯就是漢語詞

但是在它引入漢字之前也會有詞語表達車的意思。那麼本身它當它只有一個“車”字的時候就讀:車(くるま)。但他本身沒有文字,於是就用日語的讀音,但是借漢字來表達,於是這個就叫和語詞

8樓:霍光輝雷月

和語詞:

就是純粹的日本語。也叫「訓讀」可以理解為和漢語一點也不相像的語言。比如∶豆的讀法的「和語詞」也就是「訓讀」是∶まめ(ma

mei)。

和語多為訓讀,比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而漢語則多為音讀,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)外來語則多為從歐美語言轉化過來的語言,多用片假名錶示:

例如:クラスメート、クリスマス等

9樓:百元明華爵

漢字傳入日本之後,經過相當一段時間之後進行了改良,如後期出現的平假名和片假名,他們也製造了他們自己的漢字,所以有漢字中文裡是沒有的。漢字剛剛到日本的時候就是光使用漢字,也就是說那個時候是沒有平假名片假名的。和語是指那些日本人自己創造的漢字,當然追其跟源,跟漢字是不能脫干係的。

日語,表示尊敬和語名詞前加お漢語名詞前加ご【和語名詞】是什麼?

10樓:匿名使用者

就是日本固有的詞語,比如お茶、お晝、お子供、お前、お宅、お菓子、お天気、お**、お荷物、お粗末、お手紙、お體、お風呂、お手洗い、お父さん、お母さん・・・・・・

其中有一些很常用的漢語詞比如上面的宅、菓子、天気、**、風呂、粗末這種因為已經浸透到日常生活了所以也加お.

11樓:阿梅達

和語名詞就是日語的固有名詞,如雪(ゆき)。

12樓:

和語名詞——サ變動詞詞幹

ご確認ください  確認するサ變動詞(三類動詞)詞幹 確認 也可以作為名詞

13樓:木蘭0雲

「お」「ご」是接頭詞。接在表示和尊長有關的人,屬於尊長所有的東西,敘述尊長的動作或狀態的詞前面,表示尊重,也用於表示恭敬。

「お」一般接在日本固有的詞彙或日本式的漢語詞彙前面,「ご」接在漢語詞彙前面(有例外)。

例:これは先生のお荷物ですか。(這是老師您的行李嗎?)ご親切ありがとうございました。(謝謝您的熱情幫助。)

為什麼日語中有很多詞語和漢語中發音相近?

14樓:怪物索尼克

古時候 中國和日本貿往來比較密切 日本把中國的一些文化也帶回了本國 像茶道和漢字 日語的假名有些和漢字相同 或發音相像 但意思不同 日語中的很多詞有些還是直接受英語的影響 發音也相同

15樓:匿名使用者

不光是發音! 小日本從唐朝就學習了很多中文回去,它們的文字不全,就拿中文補充,到現在還在使用超過5000箇中文常用字.

日語中的和語詞是意思啊,日語中有 述語 這個單詞。什麼意思。字典裡翻譯成謂語。這兩個詞是不是完全一樣的

唐冠玉長朔 和語也就是日本本土語言,因為日語語言十分豐富,現代日語包括了和語 漢語和外來語 日本的文字是由中文演變而來,這裡說的現代日語包括和語 漢語和外來語並不是說在漢字進入日本之前就已經有了和語.和語是在日本已經接受了中國的漢字這個基礎上再把經過演變的日本本土語言 和語同我們的漢語相區別 和語多...

日語動詞型是表示什麼意思,日語中「 形」是表示什麼的?什麼意思,請具體講解一下!!

關振翱 表示現象,狀態的開始,起來了。或者表示由遠而近,過來了。船 近 船慢慢靠過來,表示物體靠近 伝統 百年前 伝 這個傳統是100多年前傳下來的,表示狀態持續至今 買 物 去超市買點東西就回來。表示去幹了什麼事情馬上回來。的一般過程是從發現問題 提出問題開始的,發現問題後,根據自己已有的知識和生...

日語詞的意思,和區別,我有點暈,請日語高手指教

常用於體言 名詞,代詞 等的結句。表示 是 的含義。例如 私 學校 是存在句表示物體存在的用法,表示 有 的含義 是用言 動詞 結句的方式。例如 機 教室 另外是指人或動物的存在,用 是 的形式,是 過去時態。通常表示一種變化或規定,具體看例句 例如 大學 卒業 教師 大學畢業後,當了教師。學校 夜...