1樓:
翻譯:過了一會兒,猴子(是monkey不是money!)發現熊昏昏欲睡,他大叫道:
「停,停!有人在吃香蕉!」然後莊主過來,發現了熊和地上的香蕉皮。
熊被揍了一頓,覺得很委屈。
當熊把猴子抓回來,熊問:「猴子,你為什麼不叫了?」猴子說:
「噢,我已經習慣不叫了。」熊滿意地點了點頭,說:「我也有一個習慣。
我喜歡打水漂。」說完,熊就把猴子扔到了水裡。
滿搞笑的啊~~~
2樓:
過了一段時間,當發現錢熊睡了,他高喊: 「停止,停止!有人是吃的香蕉! 「業主前來,並發現大熊和**的香蕉。熊被毆打,他認為這是不公平的。
當承擔了猴回,他問: 「猴子,你為什麼喊」 ?猴說:
「哦,我這個習慣不得不喊」熊點點頭與微笑,並說: 「我有一種習慣,過於。我想軋輥在河中。
「這些話,熊猴投擲入水。
3樓:匿名使用者
根據前後文.你的第6個單詞可能打錯.應該是monkey一段時間以後,當猴子看見熊在睡覺,他叫道:
"停下來!停下來!有人正在吃香蕉!
"主人過來了發現這隻熊和一堆香蕉皮.這隻熊被打了.他覺得不公平!
當熊讓猴子回來時.他問道:"猴子.
你為什麼要大叫!"這個猴子說道:"我有這個習慣還有我必須去叫!
"熊點點頭微笑說道:"我也有個習慣.我喜歡把東西丟出去!
"說完了這些話.這隻熊把猴子丟進了水裡!
why did you shout 應該是你為什麼要叫.而不是為什麼不叫!
oh, i had this habit and had to shout 應該是我有這個習慣我必須去做.不是我習慣不叫了.
以上2句話沒有否定意思在其中.不能像2樓翻譯
4樓:匿名使用者
過了一會,當猴子發現熊睡著了,他大喊道:「別!別!有人在偷吃香蕉啊!」香蕉的主人過來了,並發現那頭熊和一些香蕉皮。因此熊被打了,它感到十分不公平。
熊把猴子帶了回去,他問:「猴子,你為什麼要大叫啊?」猴子說:
「噢,我有這個習慣,不得不喊。」熊笑著點了點頭,說:「我也有一個習慣,我喜歡打水漂。
」熊邊說,邊把猴子扔進了水中
5樓:木衛二
過了一會,猴子發現熊在睡覺,於是大喊,「停、停!有人在吃香蕉!」主人進來了,發現了熊和香蕉皮,結果熊被打了一頓,他感覺很不公平。
當熊把猴子帶來的時候,他問,「猴子,你叫什麼?」猴子說,「哦,我有這個吃完就大叫的習慣。」熊微笑著點點頭,說,「我也有一個習慣,喜歡在河裡翻滾」。熊邊說邊把猴子扔向水裡。
6樓:
過了一會當猴子發現熊睡了,就大叫「快來人,有人在吃香蕉!」 當主人來了並發現香蕉皮和熊,就狠狠地打熊,熊覺得委屈不公平。當熊回後問猴子為什麼叫,猴子說我的習慣必須如此。
熊點頭微笑說,我也有個習慣,我喜歡留動的河。於是就把猴子扔到河裡去。(意譯,基本如此)
會計類英語翻譯6(很急!)
假說的定義及抽樣的調查,由於本文是現金流量比率已累計比例大於增量資訊內容。這一假設是基於以下假設 機管局現金流量表的編制原則,要求以現金為基礎,與其他財務報表 資產負債表和損益表 是根據權責發生制原則。b.現金流量比率,現金流量的基礎上資訊,是不太可能被操縱的影響會計的可能性比損益表和權責發生制的比...
英語翻譯與英語的差別,英語外貿與英語翻譯有什麼區別
英語翻譯是一個職業,在熟悉自己母語的同時,更要精通需要翻譯的語言。英語翻譯就像是一座橋樑一樣,它的存在是為了讓雙方更加流暢的交流。而英語是一個比較廣的概念,並不是所有會英語的人都能成為英語翻譯,有可能能聽懂對方的意思,但是不能用自己母語合適的詞彙來表達。英語可以包括很多 英語聽力,英語閱讀,英語翻譯...
印刷英語翻譯,印刷英語翻譯
一個有效短期的補救許多的版缺陷那個數字階梯目標診斷減少墨水濃度在疫區。有經驗的按人員將本能下的墨水向甚至提供食物調出現的版。然而,這個解不是編號本能下的墨水向甚至提供食物調出現的版。然而,這個解不是理想因為中間調範圍被儲存由陰影負擔,飽和色。一個更好態度鑑定,源的過剩定向增益以便澆築料 印刷 和 列...