1樓:匿名使用者
英語翻譯是一個職業,在熟悉自己母語的同時,更要精通需要翻譯的語言。英語翻譯就像是一座橋樑一樣,它的存在是為了讓雙方更加流暢的交流。
而英語是一個比較廣的概念,並不是所有會英語的人都能成為英語翻譯,有可能能聽懂對方的意思,但是不能用自己母語合適的詞彙來表達。
2樓:匿名使用者
英語可以包括很多:英語聽力,英語閱讀,英語翻譯,英語寫作等等。而英語翻譯只是其中一種!
3樓:匿名使用者
英語是一個綜合的概念,英語屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。就學習者而言,英語是語言工具,是文化載體,是活動語言。就英語語言學習本身來說,她也是科學的。
英語翻譯,是英語學科學習中逐漸衍生出來的一個分支,在現代,這個名詞更代表了一個職業,一群人,對於英語學習者來說,翻譯是一門非常考察綜合能力的技能。它要求學習者在聽,說, 讀,寫各個方面都很熟練。更重要的是翻譯涉及到跨文化交際的部分很多,所以對於國家質檢的社會文化,政治,經濟,科技,時事都有一些瞭解。
由於英語翻譯分為口譯和筆譯,所以分工不同,要求各有偏重。
對於一般純粹學習英語的人來說,我們學好英語這門語言本身就可以了,但是英語翻譯則需要學習者有很強的雙語轉化能力,較強的文字編輯功底,否則就會在中英文轉化過程中鬧出很多笑話。以上都是我個人的理解和想法,希望對你有幫助。
......存在差異 .....與.....存在差異 分別用英語怎樣翻譯?謝謝了
4樓:匿名使用者
be differences between a and b 僅強調兩者之間的區別即存在的差異
be difference from...是一個固定搭配,即....與....存在差異,用起來比較靈活.
比如: my car is difference from mike's 我的車與邁克的車存在差異或說不一樣.
5樓:匿名使用者
.....與.....存在差異there are differences between...
存在差異 基本上表述是一樣的
要看具體語境
6樓:匿名使用者
there are diffferences between a and b.
a and b is different.
大學專業裡英語和翻譯專業有什麼區別?
7樓:匿名使用者
英語專業和翻譯專業的區別:
1.課程設定不同;
2.培養目標不同;
3.就業方向不同。
但,這兩者的區別真的沒那麼大 不過側重點不同 比如說吧 兩個專業都會有精讀課 泛讀課 寫作課 但英文專業就可能還會開語言學,英美文學什麼的之類的(不是很關注 所以不能說太多) 而翻譯專業呢 就可能會設立口譯課 筆譯課 筆譯會細分為 商務 科技 文學 而口譯會細分為 交替傳譯 會議口譯 演講課 辯論課 (本科階段似乎都沒有同傳課的) 但說實話 翻譯並不好學 不是人人都能當同傳的 很辛苦 費腦 ⊙﹏⊙b汗 翻譯專業可能就比較側重技巧的傳授 所以相應的自己如果不夠用功 閱讀能力 寫作功底反而會比英文專業的差很多
8樓:我是麥粉呃
英語專業 就業有一大部分是 教學
而翻譯專業就業 就廣泛了 可以進企業做翻譯 進機關……
翻譯專業和英語專業有什麼不同?
9樓:娛樂大潮咖
翻譯專業和英語專業的區別主要體現在培養目標、側重點和主幹課程的不同上。
一、培養目標不同:
(1)英語專業:
英語專業學生主要學習英語語言學、文學,英語國家的歷史、政治、經濟、外交和社會文化等方面基本理論知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯的良好的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平以及較高的綜合素質能力。
(2)翻譯專業:
培養具有紮實的語言基礎,廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應用型人才,併為翻譯碩士和博士教育輸送優秀生源。
二、側重點不同:
(1)英語專業:
英語專業注重口語。英語專業學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。
(2)翻譯專業:
翻譯專業注重書面語。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發展的重要手段。
三、主幹課程不同:
(1)英語專業:
英語精讀、英語泛讀、英語聽力、英語語法、英語口語、英語寫作、綜合英語、高階英語、英語筆譯、英語口譯、語言學概論、英美文學、英語國家概況。
(2)翻譯專業:
筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。
10樓:匿名使用者
當然不是了,差別非常大ok?翻譯分筆譯和口譯,筆譯一般本科階段就有高校開,口譯一般高校英語專業選修課程也有涉及,但是是很淺顯的,因為老師的實力也就那樣,這個程度師資實在有限~你上了就知道。口譯目前只有上外的高翻學院(研究生階段),北外的高翻(研究生)以及廣外(研究生)開,學習的基礎一般做好可以過上海的高口,人事部的二口能過最好,高翻讀不容易,畢業更不容易,你才高考吧,現在還是不用考慮那些。
本科階段好好努力吧。英語專業就是一般學英語的,文學之類,研究生階段也有,基本的大學都有。筆譯專業就比較多了,本科研究生都有,總的來說學英語要想靠英語吃飯最現實的就是學翻譯,目前的情況是口譯賺錢較多,筆譯又累賺錢又少。
不學翻譯的基本都靠轉行了,進外企也是個不錯的選擇。
小語種好像沒有專門的翻譯專業吧,只能報法語,翻譯只算一門專業課,其實完全是看個人的,報什麼都一樣,加油。不過研究生階段應該有小語種翻譯專業
11樓:神馬與浮雲
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發展的重要手段。
英語專業學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。
綜上所述:翻譯專業注重書面語,英語專業注重口語
英語外貿與英語翻譯有什麼區別
12樓:匿名使用者
外貿英語(foreign trade english),外貿為商務英語範疇,確切的說是針對外貿行業的英語。主要包括外貿英語口語、外貿英語函電、外貿單證英語等,學習外貿英語主要目的是為了更好地應對國際**。
英語翻譯english translation。用英語來表達另一種語言或用另一種語言表達英語,這種英語與其它語言的互相表達活動,稱為尚才英語翻譯。從事英語翻譯的工作者,簡稱英語翻譯。
英語翻譯包括英譯漢和漢譯英,是一門實踐性很強的課程。隨著中國在經濟、文化、科技等領域同國外交往的增多,特別是wto實質化階段的到來以及北京2023年奧運會的舉辦和上海2023年世界博覽會的籌辦,中國翻譯產業正迎來一個**發展期。近年來,翻譯已經從原來的**和事業單位、科研機構的工作發展成為專門職業。
翻譯服務作為新興的現代服務產業,正成為文化經濟中僅次於教育行業的又一新興產業。
13樓:寂黑寞白
外貿英語、商務英語、英語翻譯、英語教育、旅遊英語等等,專業課都會有差別的,雖然都是英語,但是側重不同,這個你從字面上就可以理解了。外貿英語學習的都是國際**中需要用到的,商務英語和外貿英語區別不大,英語教育毫無疑問是教育方向了。其實我倒覺得只要你英語學的好,口語好,掌握的詞彙量大,做什麼都可以,要從事商業相關還是教育相關就看你的性格了。
14樓:藍風
英語外貿--是英語與經濟**的結合,你可以通俗的理解為和外國人做生意。
英語翻譯--翻譯方向,這個你可以理解
英語教育--通俗理解為做英語老師
商務英語--和英語外貿沒有實質的區別
15樓:匿名使用者
全面與片面的關係.英語翻譯需要全面的知識....而商務英語只是一個領域.一個片面
比較兩者間的差異性用英文怎麼說
16樓:智課網
compare the differences between the two
17樓:森林之黃
比較兩者間的差異性
compare the differences between the two
與.有很大的差距英語怎麼說
18樓:匿名使用者
big gap
gap是代溝、差距的意思
19樓:匿名使用者
there is a big gap between ... and ...
20樓:京京京京京劇社
and... there is a big gap
21樓:匿名使用者
be dig different from
差距,英文怎麼說的?
22樓:gemini之愛
gap間隙, 差距, 缺口, 間隔, 隔閡, 空白點difference
差分, 差異, 差, 區別, 差別, 差距disparity
差距, 差別, 異樣
23樓:匿名使用者
差距的英文:disparity
24樓:匿名使用者
差距disparity
25樓:匿名使用者
disparity
gapdiscrepancy
區別對待的英文,區別對待的翻譯,怎麼用英語翻譯區別
26樓:匿名使用者
你好!區別對待
make a difference between
27樓:清風慕竹
treat somebody differently
英語翻譯官和從事外貿哪個更難,外貿英語翻譯
英語高階翻譯官很難考。英語高階翻譯官需要具備翻譯資格,要有過硬的外語知識和良好的中文功底。中文方面要博覽群書,融會貫通。外語方面要有翻譯資格 水平 證書,級別越高越好。每年國家都會舉辦統一考試。除非你真的很強很強,不說同傳吧,交傳也蠻難找的工作,有公司找翻譯都會要求3到5年的工作經驗,某一行業。翻譯...
關於英語翻譯,(與 有關) 英文翻譯
the picture didn t look good.正確 句意 這 看起來不好。the picture wasn t look good.錯誤 解釋 look在這裡是一個系動詞,它的否定形式是 don t doesn t didn t look was也是一個系動詞,兩個系動詞不能直接連用。第...
英語翻譯問題,英語翻譯的問題
楓橋央月夜泊 match a with b 把 和 相匹配 例句 match these qustions with their answers.把問題與答案匹配起來。英語翻譯問題? match a with b 把 和 相匹配 例句 match these qustions with their ...