1樓:匿名使用者
原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:
「善哉,峨峨兮若泰山!」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!
」伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。 伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。
初為《霖雨》之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:
「善哉,善哉!子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?
」註譯絕 :斷絕 善 :擅長,長於。
伯牙絕弦(3張) 鼓 :彈。 志在高山 :
心裡想到高山。 哉 :語氣詞,表示感嘆。
峨峨 :高 兮 :語氣詞,相當於「啊」。
若 :像。 洋洋 :
廣大。 念 :心裡所想的。
必 :一定,必定。 之:
他。 謂 :認為。
知音 :理解自己心意,有共同語言的人。 乃 :
就。復:再,又。
譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!
這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河在我耳邊流淌!
」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心裡想的。鍾子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴絃挑斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。
伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。
伯牙放下琴感嘆地說:「好啊,好啊!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我的心中的景象。
我到**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?」
小學課文:
伯牙絕弦
伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山。
」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之!
」子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕怰。終身不復鼓。
鼓:彈。 兮:
語氣詞,相當於「啊」。 曰:說。
志在高山:心裡想到高山。 哉:
語氣詞,表示感嘆。 峨峨:高。
洋洋:廣大。 謂:
認為。 之:他。
[1] 必:知道。 知音:
理解自己心意,有共同語言的人。 乃:就。
善:擅長。 念:
心裡。 復:再。
絕:斷,斷絕。 若:
像譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅於欣賞琴藝。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!
這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期,說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河流過我的心中!
」不管俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他的心意。鍾子期去世後,伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了,於是,他把自己最心愛的琴絃撥斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。
這樣可以嗎?
六年級上冊,第八單元,25課《伯牙絕弦》的問題
牧田葬愛 謂 認為 知音 理解自己心意,有共同語言的人。乃 就,於是 絕 斷絕 復 再,重新 伯牙謂世再無知音,乃破琴絃,終身不復鼓。伯牙認為世上再沒有知音了,於是他將心愛的琴摔碎,終身不再彈琴。 破琴 把琴摔碎。知音 理解自己心意 有共同語言的人。這裡指伯牙把鍾子期當做他的知音。復 再,重新。伯牙...
六年級上冊語文第七單元作文,六年級上冊語文第七單元作文400字
留下一片林 小鴨子歷險記 今天,陽光明媚。住在溫哥華爾街頭的鴨媽媽帶著一群鴨寶寶在散步,它們很久沒呼吸新鮮空氣了,所以一路上一直在快樂的享受著明媚的陽光和新鮮的空氣。它們並沒有注意到它們正走在沒蓋緊井蓋的下水道上。突然,走在最後的三隻鴨寶寶掉進了下水道,它們在下水道一直叫著,鴨媽媽聽到驚叫,回頭一看...
六年級上冊語文第七單元作文,六年級上冊語文第七單元作文500字
死神 這一天,陽光明媚,風和日麗,一隻大鴨子後面跟著一些小鴨,看起來,那隻大鴨子應該是小鴨子們的媽媽吧!著一些憨態可掬的小鴨子正在鴨媽媽的帶領下漫步在溫哥華街頭呢!他們悠哉遊哉地走著,他們走過來時,汽車還要讓著它們,彷彿是什麼老爺。走著走著,鴨媽媽看到了一個下水道,那個下水道可能事由於道路施工的問題...