幫我翻譯一下好麼,謝謝

時間 2022-03-30 18:00:06

1樓:荷鯨魚

being 不是被動 stand with 不是固定片語 這裡應該是 be with you

這句話的意思是 我再也無法忍受和你在一起

2樓:

be with you是一個片語,意思是"和你在一起",做賓語,表狀態;i can't stand 是一部分,是主語和謂語,

後面的anymore是狀語。

3樓:匿名使用者

這個是一個固定句型 can't stand +doing 意思是「無法忍受······」 而stand with 也確實可以看作一個片語 句子的意思就是 「我再也無法忍受和你在一起!」

4樓:龔茜

是個固定用語,意思是「我再也無法忍受和你在一起了」。

5樓:

當stand作「忍受」的意思時,後面接動名詞,是固定用法

幫我翻譯一下好嗎

我們的提議 我們開發我們部署和使容易接近對小和大投資者的定量投資策略 相對地講 投資的極小的大小會是 100,000 普遍地講話,您能描述我們作為努力20 或每年做淨迴歸的套利 我們的投資方法是獨特的因為它充分地被自動化通過對先進,實時技術的用途。這允許我們部署非常是然而很好受控的根據風險管理的進取...

麻煩高手哥哥姐姐幫我翻譯一下好嗎謝謝哦

midnight city 午夜的城市 waiting in a car 在一輛車內等候 waiting for a ride in the dark等候黑夜中搭乘便車 the night city grows 城市的夜更深了 look and see her eyes,they glow看著 望著...

誰可以幫我翻譯一下,誰可以幫我翻譯一下 謝謝

真 踏網無痕 親愛的你在 你是否象我想念你一樣想念我 精神上和身體徹底放鬆一下對你是一件好事,比起面容的美麗和身材的嬌好,我更希望你身體健康,不要忘記我的話,對你有好處的。 明白紙 親愛的你在 你也是懷念我就像我懷念你嗎?這是好事,你把身心徹底休息,我希望你有健康的身體和美麗的面龐,我的話不假,這是...