翻譯以下文言文,請翻譯以下文言文。

時間 2022-07-22 14:40:03

1樓:匿名使用者

天道,損傷有餘而無法補足,所以虛過於實,不足之處更多,需要不斷完善。其意境博大精深,其理念深奧晦澀,其趣味(意味、意指)深遠難測,天地之間的區分,實際上是陰陽的顯現。

陰陽變化自有表象,生死亦有徵兆,自有跡可循,冥冥中自有其規律,言之有物,驗之不爽,可謂是道的根本體現,

陰陽相生的開始。假如天機迅速顯現,能夠及時感應,成功自然先人一步,趨吉避凶,從來沒有失敗者。

但如果刻意去研究,想探索其本質,或想全面認識,則根本看之不清,所以行動則有成,如鬼神相助,所以世間人傑奇才,經常出現。

五臟六腑的精華,全部集中於眼睛則為精神氣質,眼睛是精神的根本,骨骼精華為眼瞳,筋肉精華為黑眼球,血氣精華為經絡,其根本則為白眼球。

肌肉精華為約束力,裹脅筋骨血氣精華與經脈相連,歸屬於腦來控制,然後從頸項而出。所以頸項生病,是因為適逢其身體虛弱,其繼續深入,則會隨著眼睛的聯絡到達腦部,進而腦袋旋轉,腦袋旋轉則眼睛跟不上,眼睛跟不上則會產生暈眩。

精神不佳,則精氣也會散,精散則視力不清,視力不清則目視物體容易產生重疊及分歧。陰之極在六爻,如何能到九(九爻為陽之極)。太極生兩儀,天地初分,六爻已是陰之極致,逢七則開始歸於太素(陽氣開始生成,陰陽互融,陰中有陽,陽中有陰,負陰而抱陽),太素西方屬金,純陰所在,寒氣源頭。

2樓:

“天之道,損有餘而補不足,是故虛勝實,不足勝有餘。其意博,其理奧,其趣深,天地之象分,陰陽之候列,變化之由表,死生之兆彰,不謀而遺蹟自同,勿約而幽明斯契,稽其言有微,驗之事不忒,誠可謂至道之宗,奉生之始矣。假若天機迅發,妙識玄通,成謀雖屬乎生知,標格亦資於治訓,未嘗有行不由送,出不由產者亦。

然刻意研精,探微索隱,或識契真要,則目牛無全,故動則有成,猶鬼神幽贊,而命世奇傑,時時間出焉。

五藏六府之精氣,皆上注於目而為之精。精之案為眼,骨之精為瞳子,筋之精為黑眼,血之精力絡,其案氣之精為白眼,肌肉之精為約束,裹擷筋骨血氣之精而與脈併為系,上屬於腦,後出於項中。故邪中於項,因逢其身之虛,其人深,則隨眼系以入於腦,入手靦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣。

邪其精,其精所中不相比亦則精散,精散則視岐,視岐見兩物。

陰極在六,何以言九。太極生兩儀,天地初刨判。六陰已極,逢七歸元太素,太素西方金德,陰之清純,寒之淵源。

3樓:無線電訊號

大哥……九陰真經慎重練啊……

這一大篇說的都是原理,沒說任何方法,就說如果這樣會有什麼結果,那樣會有什麼結果

武林高手都是讀了這後自己參悟出來的,就好比告訴你開車有危險,你自己想到了怎麼造車一樣難

翻譯以下文言文。

4樓:小蟲的肉肉

譯文:(1)五臺山上有一種鳥,叫做寒號蟲。有四隻腳,肉翅,不能夠飛翔。

在炎熱的夏天時,它的羽毛紋理多彩絢爛,於是自己鳴叫道:“鳳凰不如我(鳳凰也比不上我)。”等到到了深冬天氣嚴寒的時候,它的羽毛脫落,蕭索的樣子就像一隻雛鳥,就自己鳴叫道:

"得過且過(能過下去就這樣過下去)。

哎!世上那些沒有操守的人,開始大都不甘於埋名在市井之間,必定為了自己前途努力奮鬥,求得一點點名望(名聲),便把自己突出於自己的親戚之上,心滿意足,認為天下人都不如自己。到了遇到一點點挫折時,便一下子像喪家犬一般,垂首帖耳,搖尾乞憐,生怕別人不能可憐自己,這和寒號蟲有什麼區別呢?

可悲呀!

(2)昆蟲的善巧方便的技巧,有的是人類智力技巧所不能達到的。拿蜘蛛結網這件事說,吐絲織經線(豎線)時,上上下下,剛開始時很艱難的。到了織緯線(橫線)時,一瞬間就能織好,疏密分寸,沒有不齊整的。

織在門檻和花梢、竹林之間的那些蛛網,一天也不能堅持下來就被人和風破壞掉了。唯有在閒屋斷壁之間,人跡罕至之處的,才能長久享受安寧。人間那些所謂的賢人或者品德差的人,就像這些蜘蛛,在他們自己所在的位置而已吧。

1、出處

(1)譯文1出自明朝陶宗儀《南村綴耕錄·寒號蟲》。

(2)譯文2出自宋朝洪邁《容齋隨筆》。

2、寓意

這則寓言告誡人們,那些不知天高地厚的人要麼對自己做人教導員高而盲目樂觀;當碰壁之後,又對自己缺乏信心而盲目悲觀。

3、作品簡介

(1)《南村輟耕錄》為“元明史料筆記叢刊”的一種,共三十卷,為元末明初陶宗儀所撰,記載了許多元代社會的掌故、典章、文物,同時論及** 、戲劇、書畫和有關詩詞本身等方面的內容。對於史學及文學研究者均有一定參考價值。

(2)《容齋隨筆》為宋代學者洪邁窮4o餘年之功編纂而成。其內容博大精深,廣涉歷代治亂興衷、縱橫韜略、處世為人、文壇趣事、歷史珍聞等,向來為治國者所珍愛。書中內容博大,從經史子集到詩詞文翰,從典章制度到醫卜星曆,無所不包,無所不容,其考證辨析之確切,議論評價之精當,備受稱道。

此書的學術性和可讀性決不亞於任何一部史書,其中的政治歷史、人物佚事、文章典籍,甚至各朝各代的制度無所不包,堪稱宋朝之前的百科全書。

4、作者簡介

(2)洪邁(2023年——2023年),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,宰執(副相)、封魏郡開國公、光祿大夫。

卒年八十,諡“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家。

代表作《容齋隨筆》。

5樓:聰明娃

五臺山上有一種鳥,叫寒號蟲,有四隻腳,肉翅,但不能飛。它的糞便是“五靈脂”。每當夏季來的時候,它渾身長滿色彩斑斕的羽毛,它便得意的唱:

“鳳凰不如我!”等到深冬來臨的時候,它的羽毛都脫落了,像剛出生的幼雛,於是自己叫:“得過且過!”

6樓:

gg high天璣科技園子女子監獄風雲直播間諜滑鼠墊錢包了沒有

文言文曾子易簀翻譯,翻譯以下文言文。

渭渠閣國學 臨終易簀,對於曾子來說,不過是其一生中最微乎其微的生活細節,而這個細節正是迴光返照中一道耀眼的閃光。翻譯以下文言文。 譯文 曾子病倒在床上,病情嚴重,樂正子春坐在床下,曾元 曾申坐在腳下,書童坐在角落裡拿著蠟燭。書童說 席子花紋華麗光潔,是大夫享用的竹蓆吧?子春說 住嘴!曾子聽到了突然驚...

求以下文言文翻譯,謝謝大家了,文言文翻譯,謝謝大家

裘卿蟻文昂 翻譯 楊素喜愛侯白健談,每次輪到他值日,都讓侯白來一塊兒戲謔聊天。有時候,從早晨上省衙值班,一直聊到晚上下班,才能回家。一次,侯白剛走出省衙門口,就遇見楊素的兒子揚玄感。楊玄感說 侯秀才,可以為我講個有趣的故事嗎?侯白被楊玄感纏住,不得已,就講了一個故事.文言文翻譯,謝謝大家 5 漢語翻...

來個高人翻譯下文言文,來個高人翻譯下文言文

學習是個漫長的積累的過程,要從小抓起 禮儀廉恥要從小開始培養 時刻做到自警 自省 不愧對生養的雙親,遵循前人定下的規矩,守好自己的家田產業 謹遵家族遺訓 家訓,並不斷讓它綿延不絕,生生不息。 呆呆貼花 換一張白紙寫文章,有的字看不清楚。 du瞭解君 好歹給全文聯絡聯絡啊 教化剛剛起步,前方征途尚且渺...